往前的俄文
音标:[ wǎngqián ] 发音:
"往前"的汉语解释用"往前"造句往前 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:wǎngqián
1) вперёд
2) прошлый, прошедший; прошлое
- "往前走" 俄文翻译 : а) идти вперёд; б) выходить замуж вторично
- "往前扯大步" 俄文翻译 : идти вперёд крупными шагами
- "把椅子往前移" 俄文翻译 : переставить (передвинуть) стул вперёд
- "往前就一就身子" 俄文翻译 : попробуй-ка подвинуться вперёд!
- "他拖着一根棍子往前走" 俄文翻译 : он идет вперёд, волоча за собой палку
- "往初" 俄文翻译 : pinyin:wǎngchūв древности; издревле; вначале
- "往体" 俄文翻译 : pinyin:wǎngtǐлит. старый стиль (стихосложения; стихи без строгой регламентации последовательности тонов, подражание древним поэтам, эпоха Тан)
- "往代" 俄文翻译 : pinyin:wǎngdàiпрошлые поколения; прошедшие века
- "往亡日" 俄文翻译 : pinyin:wǎngwángrī* неблагоприятный день
- "往事休提" 俄文翻译 : pinyin:wǎngshìxiūtíне надо вспоминать прошлое; кто старое помянет, тому глаз вон
- "往化" 俄文翻译 : pinyin:wǎnghuàотходить в прошлое, умирать
例句与用法
- 他们和我们大家现在应当往前看。
Настало время, чтобы они и мы стали смотреть вперед. - 儿童士兵经常被派往前线作战。
Дети-солдаты часто используются на передней линии фронта. - 但现在关于储存的工作已经正在往前推进。
А ведь работа над запасами уже движется вперед. - 淞沪会战发生[后後],刘部奉命调往前线。
После парада они были сразу направлены на фронт. - 最重要的是应往前迈出一步。
Важно сделать хоть какой-то шаг вперед. - 星华义勇军在1942年2月5日被送往前线。
5 февраля 1942 года был призван на фронт. - 我相信你现在正苦思冥想,探索怎样往前走。
Я уверен, что Вы напряженно занимаетесь осмыслением и ищете пути продвижения вперед. - 我母亲受伤了,但继续往前走了15米。
Моя мать получила ранение в область груди, но, истекая кровью, прошла еще 15 метров. - 一名士兵一边用枪口指着他,一边指挥他往前走。
Один из солдат направлял его шаги с помощью дула автомата. - 这时他们走近我们,士兵帮助老人和儿童往前走。
Они подошли к нам и помогли пожилым людям и детям идти.