惊动的俄文
音标:[ jīngdòng, jīngdong ] 发音:
"惊动"的汉语解释用"惊动"造句惊动 перевод
俄文翻译手机版
- [jīngdòng]
1) всполошить
2) тревожить, беспокоить
- "惊倒" 俄文翻译 : pinyin:jīngdǎoупаси, от испуга; перепугаться до смерти
- "惊仆" 俄文翻译 : pinyin:jīngpūупасть ниц со страху
- "惊厥" 俄文翻译 : pinyin:jīngjué1) падать в конвульсиях (судорогах)2) мед. конвульсия, судорогаприпадок (обморок) от страха (испуга); параличный обморок
- "惊人的" 俄文翻译 : изумительныйудиви́тельноголовокружительныйпоразительныйудивительныйсенсационный
- "惊厥阀" 俄文翻译 : судорожный порог
- "惊人之举" 俄文翻译 : доста́ть луну с небадотяну́ться до звёздвы́думать по́рох
- "惊号" 俄文翻译 : pinyin:jīngháoкричать от страха; взывать в испуге
- "惊人" 俄文翻译 : [jīngrén] изумительный; поразительный; потрясающий
- "惊叹" 俄文翻译 : [jīngtàn] ахать от восхищения; восхищаться; изумляться
例句与用法
- 拍手 是神道礼拜仪式,用于惊动神灵与祖先的灵魂(御魂)。
Воскресные богослужения, которые длятся около 1 часа, состоят из хвалы и поклонения Богу, проповеди и совместных молитв. - “签定条约是一项可行的办法,既可在美洲大陆站住脚跟,又不会惊动土人。
Основные проблемы, которые будут исследованы в настоящем рабочем документе, весьма многочисленны и разнообразны. - “签定条约是一项可行的办法,既可在美洲大陆站住脚跟,又不会惊动土人。
"Заключение договоров было подходящим способом закрепиться на континенте, не вызывая обеспокоенности у местных жителей. - 投资的规模惊动了反对党,他们声称工程费用的最初估计数为5 000万美元。
Размер инвестиций вызвал обеспокоенность политической оппозиции, которая заявила, что первоначальная смета на строительство составляла 50 млн. долл. США. - 投资的规模惊动了反对党,他们声称工程费用的最初估计数为5 000万美元。
Размер инвестиций вызвал обеспокоенность политической оппозиции, которая заявила, что первоначальная смета на строительство составляла 50 млн. долл. США. - 管理来自污排转登记簿的资料传播,使风险能及时并准确地得到通报,而不过度惊动公众。
Распространение информации из РВПЗ таким образом, чтобы сведения о рисках сообщались своевременно и точно, но не вызывали необоснованной тревоги у общественности. - 管理来自污排转登记册的资料传播,使风险能及时并准确地得到通报,而不过度惊动公众。
Распространение информации из РВПЗ таким образом, чтобы сведения о рисках сообщались своевременно и точно, но не вызывали необоснованной тревоги у общественности. - 这名巴勒斯坦人带伤跑掉,并惊动了附近一定居点的保卫人员,该保卫人员向警察和救护人员报了案。
Раненый палестинец убежал и в селении неподалеку сообщил о происшедшем охраннику, который вызвал полицию и скорую помощь. - 179.管理来自污排转登记簿的资料传播,使风险能及时并准确地得到通报,而不过度惊动公众。
Распространение информации из РВПЗ таким образом, чтобы сведения о рисках сообщались своевременно и точно, но не вызывали необоснованной тревоги у общественности. - 193.管理来自污排转登记簿的资料传播,使风险能及时并准确地得到通报,而不过度惊动公众。
Распространение информации из РВПЗ таким образом, чтобы сведения о рисках сообщались своевременно и точно, но не вызывали необоснованной тревоги у общественности.
- 更多例句: 1 2