惜指失掌的俄文
音标:[ xízhǐshīzhǎng ] 发音:
"惜指失掌"的汉语解释用"惜指失掌"造句惜指失掌 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xízhǐshīzhǎng
пожалеть палец и потерять ладонь (обр. в знач.: пожалеешь малое, а потеряешь большое)
- "惜愍" 俄文翻译 : pinyin:xímǐnсожалеть, сострадать; сожаление; скорбеть; скорбь
- "惜情护面" 俄文翻译 : pinyin:xíqínghùmiànдорожить (своей) репутацией; беречь (свой) авторитет
- "惜春御史" 俄文翻译 : pinyin:xíchūnyùshǐист. Юйши — жалеющий весну (придворный, ведавший уходом за цветами, дин. Тан)
- "惜情" 俄文翻译 : pinyin:xíqíngбыть отзывчивым (снисходительным); сострадать
- "惜景" 俄文翻译 : pinyin:xījǐngсм.惜陰
- "惜悯" 俄文翻译 : pinyin:xímǐnскорбеть; жалость, скорбь
- "惜死" 俄文翻译 : pinyin:xísǐберечь (свою) жизнь; бояться смерти
- "惜恐" 俄文翻译 : pinyin:xíkǒngберечься, опасаться
- "惜爱" 俄文翻译 : pinyin:xíàiлюбить
其他语种
- 惜指失掌的英语:stint a finger only to lose the whole hand -- to try to save a little only to lose a lot; save a finger and lose the whole hand
- 惜指失掌的韩语:【성어】 손가락을 아끼려다 손바닥마저 잃다; 작은 이익을 탐하다가 큰 손실을 보다. =[因yīn小失大]
- 惜指失掌什么意思:xī zhǐ shī zhǎng 【解释】比喻因小失大。 【出处】《南史·阮佃夫传》记载:阮佃夫想要何恢家的一个歌女,何不肯。阮佃夫恼怒地说:“惜指失掌耶?” 【拼音码】xzsz 【用法】联合式;作谓语、定语;含贬义 【英文】save a finger and lose the whole hand
惜指失掌的俄文翻译,惜指失掌俄文怎么说,怎么用俄语翻译惜指失掌,惜指失掌的俄文意思,惜指失掌的俄文,惜指失掌 meaning in Russian,惜指失掌的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。