意业的俄文
音标:[ yìyè ] 发音:
"意业"的汉语解释用"意业"造句意业 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yìyè
* будд. дело разума, свойства мышления (жадность, гнев, сомнение)
- "意不澹兮" 俄文翻译 : мысли мои блуждают (не останавливаются на чём-л. определённом)
- "意下" 俄文翻译 : pinyin:yìxià1) в мыслях, в душе; мысленно2) мнение, соображение3) основное содержание мысли, суть
- "意中" 俄文翻译 : pinyin:yìzhōng1) предвиденный, ожидавшийся; возможный, вообразимый2) мысленно, в мыслях
- "意 (佛教)" 俄文翻译 : Манас (философия)
- "意中人" 俄文翻译 : pinyin:yìzhōngrénмилый сердцу человек; человек, которого любят и о котором думают; возлюбленный, возлюбленная
- "意" 俄文翻译 : [yì] 1) мысль; идея 2) желание; намерение 我有意去一趟北京 [wǒ yǒu yì qù yī tàng běijīng] — у меня есть намерение съездить в Пекин 3) думать; предполагать 4) сокр. Италия • - 意大利人 - 意见 - 意料 - 意气 - 意气风发 - 意识 - 意识形态 - 意思 - 意图 - 意外 - 意味 - 意味着 - 意想 - 意向 - 意义 - 意译 - 意愿 - 意志
- "意义" 俄文翻译 : [yìyì] смысл; значение
- "愎谏" 俄文翻译 : pinyin:bìjiànотвергать увещевания, упрямо не желать слушать критические замечания (напр. подчинённых)
- "意义上的" 俄文翻译 : смысловой
例句与用法
- 打算同意业务计划的利益攸关方研讨会计划于2007年7月召开。
В июле 2007 года намечено провести практикум с участием заинтересованных сторон, намеревающихся одобрить этот бизнес-план. - 在今[后後]的报告中,建议将这方面的不满意业绩从其他业绩分类中分离出来。
Что касается будущих докладов, то было рекомендовано, чтобы неудовлетворительная деятельность в этой области отделялась от других классификаций результативности деятельности. - 作为各次会议结果执行工作的一个重点,各委员会正在加紧注意业务活动和技术合作。
С учетом приоритетности вопроса об осуществлении решений конференций комиссии уделяют все больше внимания оперативной деятельности и техническому сотрудничеству. - 为了克服目前的挑战,各组织必须从目前集中于注意应享待遇改为集中注意业绩。
Для решения стоящих в настоящее время перед ними задач организациям необходимо впредь придавать основное значение выполнению работы, а не материальным правам, как это делается в настоящее время. - 集中注意业务和实际活动,提高了该方案作为会员国之间的双边和多边技术合作选择手段的能力。
Благодаря концентрации внимания на оперативной и практической деятельности расширились возможности программы эффективно выполнять функции по установлению двустороннего и многостороннего технического сотрудничества между государствами-членами. - 这只能在向所有人提供均等机会、而集中注意业绩和成果的透明而公正的征聘过程中才能实现。
Такая цель может быть достигнута только через прозрачный и объективный процесс набора кадров, открывающий равные возможности для всех и ставящий во главу угла эффективность и результаты. - 秘书处代表提请委员会注意业已在本次会议举行之前分发给与会者、且已登入《公约》网页的会议文件。
Представитель секретариата обратил внимание Комитета на подготовленные к совещанию документы, которые были распространены среди участников до совещания и размещены на веб-сайте Конвенции. - 会计准则专家组认识到公司责任报告员越来越热衷于编制更简练、更有用、更注意业绩实效的报告。
МСУО признала возросший интерес среди органов, представляющих отчетность по корпоративной ответственности (КО), к подготовке более лаконичных, более практичных и в большей степени ориентированных на показатели эффективности отчетов. - 会计准则专家组认识到公司责任报告人员越来越关心如何编制更简练、更有用、更注意业绩实效的报告。
МСУО признала возросший интерес среди организаций, представляющих отчетность по ответственности корпораций (ОК), к подготовке более лаконичных, более практичных и в большей степени ориентированных на показатели эффективности отчетов. - 会计准则专家组认识到公司责任报告人员越来越关心如何编制更简练、更有用、更注意业绩实效的报告。
корпораций 7. МСУО признала возросший интерес среди организаций, представляющих отчетность по ответственности корпораций (ОК), к подготовке более лаконичных, более практичных и в большей степени ориентированных на показатели эффективности отчетов.