抱住的俄文
发音:
用"抱住"造句抱住 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bàozhù
крепко обнять, обхватить; охватить
- "抱优越感的" 俄文翻译 : победоносный
- "抱义" 俄文翻译 : pinyin:bàoyìпридерживаться справедливости
- "抱佛脚" 俄文翻译 : pinyin:bàofójiǎoприпадать к ногам Будды (когда беда уже нагрянула) (обр. в знач.: поздно спохватиться)
- "抱不平" 俄文翻译 : [bào bùpíng] возмущаться несправедливостью 打抱不平 [dǎ bào bùpíng] — заступаться за несправедливо обиженных
- "抱偏见的人" 俄文翻译 : изуве́рмракобе́сизуве́ркафана́тик
- "抱一" 俄文翻译 : pinyin:bàoyī* придерживаться единого (определённого) принципа
- "抱关击柝" 俄文翻译 : pinyin:bàoguānjítuòкараульный у ворот и ночной сторож с колотушкой (обр. в знач.: мелкий чиновник, низкая должность, чинуша)
- "抱" 俄文翻译 : [bào] 5) = 菢 1) обнимать; охватывать руками 2) держать на руках; нянчить 抱孩子 [bào háizi] — нянчить ребёнка 3) питать, лелеять 抱希望 [bào xīwàng] — питать надежды 4) охапка; обхват 抱干草 [yī bào gāncǎo] — охапка сена 三抱粗的松树 [sān bào cūde sōngshù] — сосна в три обхвата 5) высиживать птенцов, сидеть на яйцах 抱小鸡 [bào xiǎojī] — высиживать цыплят • - 抱病 - 抱不平 - 抱恨 - 抱歉 - 抱头鼠窜 - 抱薪救火 - 抱养 - 抱怨
- "抱养" 俄文翻译 : [bàoyǎng] взять на воспитание; усыновить
例句与用法
- 父亲将抱住私生子的女儿赶出家门。
Отец, уставший от безделья сына, выгоняет его из квартиры. - 贝丝拥抱住米克,对他救了自己致谢。
Минни успокаивается и в благодарность за спасение целует Микки. - 我禁不住紧紧抱住她,眼里噙满泪水。
Не сумев сдержать свои эмоции, я со слезами на глазах крепко обняла ее. - 双方都死死抱住极端暴力、报复和恫吓的逻辑。
Обе стороны оказались в сетях логики крайнего насилия, репрессалий и запугивания. - 他抓住她的手腕,抱住了她,但她设法挣脱了。
Он схватил ее за руки и пытался удержать, однако ей удалось вырваться и убежать. - 我以为他中了子弹,但我抱住他[后後],发现他是被刀刺伤了。
Я думала, что в него стреляли. - 造成有些挫折的原因可能是死抱住不再有效的政策不放。
Некоторые из неудач, вероятно, были обусловлены тем, что страны продолжали упорно придерживаться политики, которая уже утратила свою эффективность. - 将核武器作为地位象征死死抱住不放,可能最终更危险得多,代价也更昂贵得多。
Ярая приверженность ядерным идеалам может в конечном итоге оказаться гораздо более рискованной и дорогостоящей линией поведения.
- 更多例句: 1 2