查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

持两端的俄文

发音:  
"持两端"的汉语解释持两端 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:chíliǎngduān
    держаться за оба конца (обр. в знач.: преследовать двоякую цель; колебаться между двумя точками зрения)
  • "两端" 俄文翻译 :    pinyin:liǎngduān1) оба конца (начало и конец)2) две крайности (противоположности)3) неопределенная (промежуточная) позиция: колебания; колеблющийся
  • "首尾两端" 俄文翻译 :    pinyin:shǒuwěiliǎngduānсм. 首鼠(兩端)
  • "首施两端" 俄文翻译 :    pinyin:shǒushīliǎngduānсм. 首鼠(兩端)
  • "首鼠两端" 俄文翻译 :    pinyin:shǒushǔliǎngduānпроявлять нерешительность, колебаться, быть чрезмерно осторожным (как крыса, которая, выходя из норы, долго оглядывается во все стороны)
  • "两端连接起来" 俄文翻译 :    замкнуться
  • "持不同政见者" 俄文翻译 :    диссидентдиссиде́нтпротивникдиссиде́нткаинакомыслящийоппонентсоперникраскольникинакомы́слящий
  • "持不同政见" 俄文翻译 :    оппонентраскольникдиссидентсоперникпротивник
  • "持丧" 俄文翻译 :    pinyin:chísāngносить траур
  • "持不了久" 俄文翻译 :    не смочь долго продержаться
  • "持中" 俄文翻译 :    держаться (придерживаться) середины
  • "持[后後]" 俄文翻译 :    pinyin:chíhòuпредусматривать дальнейший ход событий, предвидеть возможные последствия
  • "持久" 俄文翻译 :    [chíjiǔ] стойкий; длительный 持久和平 [chíjiǔ hépíng] — длительный [прочный] мир
  • "持" 俄文翻译 :    [chí] 1) держать (в руках) 手持鲜花 [shǒu chí xiānhuā] — держать в руке свежие цветы 2) иметь при себе (напр., паспорт) 3) придерживаться чего-либо; занимать (напр., позицию) 持不同政见者 [chí bùtóng zhèngjiànzhě] — инакомыслящий, диссидент 4) управлять; ведать 勤俭持家 [qínjiǎn chíjiā] — рачительно вести домашнее хозяйство 主持 [zhǔchí] — возглавлять; быть ведущим; председательствовать • - 持久 - 持平 - 持械 - 持续 - 持有 - 持之以恒 - 持重
  • "持久力" 俄文翻译 :    pinyin:chíjiǔlìвыносливость

其他语种

  • 持两端的韩语:두 마음을 품다. 양다리를 걸치다.
  • 持两端什么意思:谓犹豫不决或怀有二心。    ▶ 汉 陆贾 《新语‧怀虑》: “持两端者, 不可以定威。”    ▶ 《史记‧郑世家》: “ 晋 闻 楚 之伐 郑 , 发兵救 郑 。 其来持两端, 故迟, 比至, 楚 兵已去。”    ▶ 清 魏源 《圣武记》卷五: “上以 第巴 始终反覆, 持两端, 乃追还其使。”
持两端的俄文翻译,持两端俄文怎么说,怎么用俄语翻译持两端,持两端的俄文意思,持兩端的俄文持两端 meaning in Russian持兩端的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。