指事的俄文
音标:[ zhǐshì ] 发音:
"指事"的汉语解释用"指事"造句指事 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhǐshì
лингв. пиктограмма
- "指事字" 俄文翻译 : букваидеограмма
- "指书" 俄文翻译 : pinyin:zhǐshū1) знаки, написанные пальцем (вместо кисти), обмакнутым в тушь2) писать пальцем
- "指东划说西" 俄文翻译 : pinyin:zhǐdōnghuàshuōxīговорить что взбредёт в голову (не по существу); уклоняться от темы, увиливать (в разговоре)
- "指东划西" 俄文翻译 : pinyin:zhǐdōnghuàxīговорить что взбредёт в голову (не по существу); уклоняться от темы, увиливать (в разговоре)
- "指交" 俄文翻译 : фи́нгеринг
- "指东击西" 俄文翻译 : pinyin:zhǐdōngjíxīуказывать на восток, а наносить удар на запад; обманывать, вводить в заблуждение
- "指人指" 俄文翻译 : указательный палец
- "指不胜屈" 俄文翻译 : pinyin:zhǐbùshèngqūна пальцах не сосчитать; много, множество, не перечесть
- "指代" 俄文翻译 : Кореферентность
例句与用法
- 3.7 在来文所指事件发生时,受害人是否未满18岁?
3.7 Было ли лицо в возрасте до 18 лет во время событий, которых касается данное сообщение? - 她不是来文所指事实的当事人,无权接触法院的卷宗。
Она не имела никакого отношения к затронутым в сообщении фактам и не располагала доступом к материалам судебного дела. - 更确切地说,它系指事务组收到的议题,其中可能包括履行问题。
Скорее, речь идет о вопросах, находящихся на его рассмотрении, которые могут включать вопросы, касающиеся осуществления. - 还将请科技咨询机构拟订和启动关于以上第20段所指事项的工作方案。
Ему также будет предложено разработать и инициировать программу работы по вопросам, рассмотренным в пункте 20 выше. - 专家咨询小组应就以上第2段所指事项提出建议,供附属履行机构审议。
Консультативная группа экспертов препровождает рекомендации по вопросам, указанным в пункте 2 выше, на рассмотрение Вспомогательного органа по осуществлению. - 在第五届会议续会上,特设工作组将继续进行关于上文第9段所指事项的工作。
На своей возобновленной пятой сессии СРГ продолжит работу над вопросами, упомянутыми в пункте 9 выше. - 5.5 关于所指事实上的矛盾问题,申诉人否认其对案件的案情有任何影响。
5.5 Применительно к предполагаемым фактическим неувязкам заявитель оспаривает, что они могут как-то влиять на существо дела. - 专家咨询小组应就以上第2段所指事项提出建议,供附属履行机构酌情审议。
Консультативная группа экспертов, когда это целесообразно, направляет рекомендации по вопросам, касающимся пункта 2 выше, на рассмотрение Вспомогательного органа по осуществлению. - 5.7 提交人认为,如对来文案情未作回应,就是默认所指事实准确无误。
5.7 Автор считает, что отсутствие замечаний относительно существа сообщения со стороны государства-участника свидетельствует о его молчаливом признании подлинности изложенных фактов. - 据理解,在(b)项中提到“情况”是指事实状况而不是指胁迫国对该行为之合法性的判断。
противоправность поведения принуждаемого государства.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 指事的泰文
- 指事的英语:[语言学] self-explanatory characters, e.g. 上 (above) 下 and (below) -- one of the six categories of chinese characters (六书)
- 指事的法语:caractère idéographe idéogramme
- 指事的日语:〈語〉“六书”の一つ.指事.事柄を抽象的?記号的に表現して漢字を作る方法.▼たとえば,“刀”にヽを加えて“刃”を示すような造字法をいう.
- 指事的韩语:[명사]〈언어〉 지사. 한자(漢字)의 육서(六書)의 하나. →[六书(1)]
- 指事的印尼文:tulisan gambar;
- 指事什么意思:zhǐshì 六书之一。指事是说字由象征性的符号构成。如:‘上’字古写作‘二’,‘下’字古写作‘’。