捞的俄文
发音:
"捞"的汉语解释用"捞"造句捞 перевод
俄文翻译手机版
- = 捞
- "捝手" 俄文翻译 : вытереть руки
- "捝" 俄文翻译 : pinyin:tuò; shuìгл.1) tuò снимать (цепи), избавлять, освобождать (напр. от оков); также вм. 脫 V, 2), модификатор результативных глаголов2) tuò убивать, забивать (палкой)3) shuì вытирать, утирать
- "捞一家伙" 俄文翻译 : pinyin:láoyījiāhuoзагребать, хапать
- "捜索" 俄文翻译 : производить обыски, искать (напр.
- "捞一把" 俄文翻译 : [lāo yībǎ] разг. ухватить куш
- "捘手" 俄文翻译 : оттолкнуть (чью-л.) руку
- "捞什子" 俄文翻译 : pinyin:láoshíziдиал. барахло, хлам, рухлядь, дрянь; всякая дребедень
- "捘" 俄文翻译 : pinyin:zùn; jūnгл.1)* отталкивать, отпихивать2)* жать, давить (пальцами)
- "捞出" 俄文翻译 : выплывать
例句与用法
- 大洋拟五棘鲷占总捕捞量的90%。
На 90 процентов улов состоял из псевдопентацеров. - 大韩民国海军在现场打捞起一具尸体。
ВМС Республики Корея извлекли на месте одно тело . - 这些社区靠半自给的海洋捕捞为生。
Существование этих общин наполовину зависит от морских промыслов. - 例如,捕捞金枪鱼时不使用底拖网。
Например, донные тралы не используются при промысле тунцов. - 《管理捕捞能力国际行动计划》。
Международный план действий по регулированию рыбопромысловых мощностей. - 丢弃物是导致过度捕捞的另一因素。
Выброс пойманной рыбы является еще одним фактором, способствующим перелову. - 非法、无管制和未报告的捕捞活动。
Незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел (НРП). - 非法、无管制和未报告的捕捞活动。
Незаконный, нерегулируемый и несообщаемый рыбный промысел (НРП). - 还有人指出某些鱼类经不起捕捞。
Было также указано на уязвимость некоторых облавливаемых запасов. - 破坏性捕捞和脆弱的海洋生态系统。
Пагубные промысловые методы и уязвимые морские экосистемы.
其他语种
- 捞的泰文
- 捞的法语:动 1.draguer;repêcher~水草draguer des herbes aquatiques. 2.prendre illégalement趁机~一把chercher des gains individuels dans une situation troublée;pêcher en eaux troubles
- 捞的日语:(1)(水中から)すくい上げる. 打捞/すくい上げる.(沈没船を)引き上げる. 等同于(请查阅)捞饭. 在河里捞水草/川の中から藻をすくう. (2)(不正な手段で)得る,手に入れる.せしめる. 趁机 chènjī 捞一把/機会に乗じてひと儲けする. 他们能从这里捞到什么好处呢?/彼らはこれからうまい汁が吸えるだろうか. (3)〈方〉やっと…することができる.やっと手に入れる. 她一天忙到晚,总捞不...
- 捞的韩语:[동사] (1)(물 등의 액체 속에서) 잡다. 건지다. 끌어올리다. 打捞; 건지다. 인양하다 捞鱼; 고기를 잡다 大海捞针; 【성어】 바다에서 바늘을 건지다 [불가능한 일의 비유] (2)(부정한 수단으로) 얻다. 취득하다. 他们能从这里捞到什么好处呢? 그들이 여기서 무슨 좋은 것을 얻을 수 있겠는가? 趁机捞一把; 기회를[틈을] 타서 한몫 보다 (...
- 捞什么意思:(撈) lāo ㄌㄠˉ 1)从液体里面取东西:~取。打~。大海~针。 2)用不正当的手段取得:~一把。 ·参考词汇: drag for fish for gain
打凤捞龙 水中捞月 捞什子 捞取 大捞一把 渔捞 东捞西摸 捞摸 水底捞月 海中捞月 七捞八攘 东海捞针 大海捞针 打捞 捞本 捞稻草 水底捞针 捕捞 捞一把 混水捞鱼 海底捞针 海底捞月 捞着