换防的俄文
音标:[ huànfáng ] 发音:
"换防"的汉语解释用"换防"造句换防 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:huànfáng
менять дислокацию; сменяться, перебрасываться (о войсках)
- "原地换防" 俄文翻译 : смена на месте/на занимаемых позициях
- "换钱" 俄文翻译 : [huànqián] 1) обменять на деньги; продать 2) разменять деньги
- "换速装置" 俄文翻译 : переключатель
- "换韵" 俄文翻译 : pinyin:huànyùnкит. поэт. менять рифму; перемена рифмы
- "换辊的" 俄文翻译 : перевалочный
- "换骨" 俄文翻译 : pinyin:huàngǔ1) менять кости (обр. в знач.: в корне менять поведение)2) даос. сменить кости (на кости бессмертного) (после приёма пилюли бессмертия); стать бессмертным (небожителем)
- "换转" 俄文翻译 : pinyin:huànzhuǎnменять, обменивать
- "换骨夺胎" 俄文翻译 : pinyin:huàngǔduótāi1) тонко подражать, искусно имитировать (напр. мысли, но отнюдь не форму стихов древних поэтов)2) см. 換骨 2)
- "换车" 俄文翻译 : [huànchē] пересаживаться; пересадка
- "捣" 俄文翻译 : = 捣
例句与用法
- 本项下增加款额主要用于更换防雷车。
Рост расходов по этому подразделу вызван прежде всего заменой автомобилей с противоминной защитой. - 这致使各国的能力下降,因为它们无法更换防御装备。
Это привело к ослаблению потенциала стран, поскольку они оказываются не способны восполнять арсеналы своей оборонной техники. - 大多数换防是在夜间进行,注意到边界消所增兵。
Эти переброски производились в основном в ночное время, и был отмечен факт усиления личного состава на пограничных постах. - 为更换防弹车,未按预算采购53辆车,而只采购了44辆车。
С учетом этих изменений вместо 53 автотранспортных средств по смете были закуплены 44 автотранспортных средства. - 他们还将帮助200多名部队人员每两个月在地区间换防。
Кроме того, они будут оказывать помощь в осуществлении раз в два месяца ротации более 200 военнослужащих на региональной и межрегиональной основе. - 该营与联塞特派团开头部署在该地区的孟加拉营的两个连进行了换防。
Этот батальон сменил две роты бангладешского батальона, дислоцированные в этом районе на начальном этапе развертывания МООНСЛ. - 民兵来自阿布哈兹各地,每十天或两个星期在该地区换防轮调。
Сотрудники милиции привлекаются со всей территории Абхазии, и осуществляется их ротация по всему региону каждые десять дней или каждые две недели. - 委员会上次会议做出了重要决策,包括与第3区的埃塞俄比亚国防军换防。
На последнем заседании Комитета были приняты важные решения, включая смену ЭНСО в секторе 3. - 其他部队从第1区调来,与拜多阿镇和外围地区的埃塞俄比亚国防军换防。
Из сектора 1 передислоцированы дополнительные войска для смены ЭНСО в городе Байдоа и прилегающих районах. - 特派团部署地点无大的变化,返国部队离去[后後],将由人数较少的部队换防。
В местах дислокации Миссии особых изменений не произойдет, и более мелкие подразделения будут передислоцированы в места, оставленные репатриированными военнослужащими.
- 更多例句: 1 2