提出论据的俄文
发音:
提出论据 перевод
俄文翻译手机版
- мотивировать
- "论据" 俄文翻译 : [lùnjù] аргумент; подтверждение
- "提出" 俄文翻译 : [tíchū] выдвинуть; предложить; поставить (напр., задачу)
- "宗座缺出论" 俄文翻译 : Седевакантизм
- "理由论据" 俄文翻译 : довод
- "向…提出" 俄文翻译 : адресовать
- "提出物" 俄文翻译 : экстракт
- "提出者" 俄文翻译 : pinyin:tíchūzheавтор предложения (резолюции)
- "悄悄提出" 俄文翻译 : подсказывать
- "提出保证" 俄文翻译 : уверять
- "提出异议" 俄文翻译 : оспариватьотводоспоритьвозражениеоспаривание
- "提出抗议" 俄文翻译 : протестовать
- "提出控诉" 俄文翻译 : жаловаться
- "提出根据" 俄文翻译 : обосновывать
- "提出问题" 俄文翻译 : предлагатьпредложить
- "稍微提出" 俄文翻译 : приподнимать
- "提出一项提案" 俄文翻译 : представить предложение
- "提出不同意见" 俄文翻译 : возражать
- "提出新的假定" 俄文翻译 : выдвинуть новую гипотезу
- "提出新的条件" 俄文翻译 : изменить правила игры
- "对管辖权提出异议" 俄文翻译 : оспаривание компетентности
- "被告提出的申请" 俄文翻译 : ходатайство суду со стороны обвиняемого
- "对移交案件提出的上诉" 俄文翻译 : апелляция о передаче дела
- "就实质内容提出的上诉" 俄文翻译 : кассационная жалоба по существу дула
- "沿海国提出的划界案" 俄文翻译 : запрос прибрежного государства
- "提刑" 俄文翻译 : pinyin:tíxíngтисин (судебный надзиратель, провинциальный судья, дин. Сун — Цин)
- "提利康 (虎鲸)" 俄文翻译 : Тиликум
例句与用法
- 双方仍有权在今[后後]审理阶段,就此案案情实质提出论据。
Стороны сохраняют за собой право представлять аргументы в отношении существа дела на последующих этапах разбирательства. - 在最近提交给国际法院的书状中,各国仍采用两要素方法提出论据。
В своих недавно поданных состязательных бумагах в Международный Суд государства попрежнему основывают свою аргументацию на двухэлементном подходе. - 沙尔夫先生为美国参与创立国际刑事法庭提出论据,小组委员会成员提问。
Г-н Шарф выдвигает аргументы в пользу участия Соединенных Штатов Америки в создании Международного уголовного суда и отвечает на вопросы членов Подкомитета. - 但是,主审法官在审理中拒绝就有关申请举行临时听证,并指示律师就案情提出论据。
Однако председательствовавший на заседании судья отказался рассматривать просьбу в срочном порядке, предоставив слово обвинителям для представления аргументов по существу. - 全世界勇敢的人们必须提出论据、对袒护罪恶的做法提出挑战,并最终纠正此种错误。
Мужественные люди во всем мире должны приводить аргументы, бросать вызов практике, которая сохраняет зло, и, в конечном счете, победить это зло. - 所有当事国都有平等机会就法院管辖权以及有关案件的可受理性和案情实质提出论据。
Все стороны имеют равные возможности по представлению своих аргументов в отношении юрисдикции Суда, а также в отношении приемлемости и существа рассматриваемого дела. - Barghout的律师在诉讼开始时说,他将提出论据,证明法庭没有权力指控他的当事人。
В самом начале процесса по делу Баргути его адвокат сказал, что он обоснует неправомочность суда предъявлять обвинение его подзащитному. - 9.7 提交人还提出他根据《公约》第二十六条享有的权利遭到侵犯,但没有进一步提出论据。
9.7 Автор также ссылается на нарушение его прав, закрепленных в статье 26 Пакта, не приводя при этом дополнительной аргументации. - " Barghout的律师在诉讼开始时说,他将提出论据,证明法庭没有权力指控他的当事人。
В самом начале процесса по делу Баргути его адвокат сказал, что он обоснует неправомочность суда предъявлять обвинение его подзащитному.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 提出论据的法语:argumenter
相关词汇
提出论据的俄文翻译,提出论据俄文怎么说,怎么用俄语翻译提出论据,提出论据的俄文意思,提出論據的俄文,提出论据 meaning in Russian,提出論據的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。