查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

放上的俄文

发音:  
放上 перевод

俄文翻译手机手机版

  • наложить
    накладывать
    наложение
  • "放三匹小牛吧!" 俄文翻译 :    выгоняй пастись трёх телят!
  • "放(打)印子" 俄文翻译 :    выдавать (брать) краткосрочную ссуду под ростовщические проценты
  • "放下" 俄文翻译 :    [fàngxià] опустить; положить; оставить; отбросить 放下包袱 [fàngxià bāofu] — сбросить с себя бремя; освободиться от пут
  • "放 [b = fangzhi]" 俄文翻译 :    положить
  • "放下屠刀" 俄文翻译 :    pinyin:fàngxiàtúdāoоставить нож мясника (и тотчас же стать буддой) (обр. в знач.: раскаяться и быстро исправиться)
  • "放" 俄文翻译 :    [fàng] 1) отпускать; выпускать, освобождать 放孩子们出去玩 [fàng háizimen chūqu wán] — отпустить детей погулять 把鸟儿放出来 [bǎ niǎor fàngchūlái] — выпустить птиц (напр., из клетки) 2) распускать; давать волю 3) выпустить (стрелу); стрелять 放枪 [fàngqiāng] — стрелять (из пистолета и т.п.) 放爆竹 [fàng bàozhú] — запустить петарду 4) выдавать (напр., ссуду) 5) увеличивать (напр., фотокарточку) 6) распускаться; расцветать 鲜花怒放 [xiǎnhuā nùfàng] — цветы буйно расцвели 7) ставить; класть; помещать(ся) 把书放在桌子上 [bǎ shū fàngzài zhuōzishang] — положить книгу на стол 放点盐 [fàngdiǎn yán] — положить немного соли (напр., в суп) 8) стоять; лежать (о вещах) 桌子上放着很多书 [zhuōzishàng fàngzhe hěnduō shū] — на столе лежит много книг 9) пасти 放牛 [fàng niú] — пасти коров 10) изгонять; высылать 11) отпускать; выпускать; делать шире [длиннее] 放袖子 [fàng xiùzi] — отпустить рукава 放裤腰 [fàng kùyāo] — расширить брюки в поясе 12) передавать (по радио, телевидению); показывать (кино) 放电影 [fàng diànyǐng] — показывать кино 13) откладывать 这件事可以先放放 [zhèjiàn shì kěyǐ xiān fàngyīfàng] — это дело можно отложить [может подождать] • - 放长 - 放出 - 放大 - 放胆 - 放荡 - 放毒 - 放风 - 放过 - 放虎归山 - 放火 - 放假 - 放开 - 放空气 - 放宽 - 放款 - 放冷简 - 放慢 - 放牧 - 放炮 - 放屁 - 放弃 - 放晴 - 放权 - 放任 - 放哨 - 放射 - 放射性 - 放声 - 放手 - 放肆 - 放松 - 放下 - 放心 - 放行 - 放学 - 放眼 - 放映 - 放之四海而皆准 - 放置 - 放逐 - 放纵
  • "放下屠刀立地成佛" 俄文翻译 :    pinyin:fàngxiàtúdāolìdìchéngfóоставить нож мясника и тотчас же стать буддой (обр. в знач.: раскаяться и быстро исправиться)
  • "攽" 俄文翻译 :    pinyin:bīn; bānгл.1) * делить, разделять2) * сокращаться, уменьшаться; делиться
  • "放下武器" 俄文翻译 :    сложи́ть ору́жиеразоружи́тьсяразоружа́ться

例句与用法

  • 曼斯拒绝该要求,就被放上火柴堆。
    Манс отклоняет предложение и его помещают на костёр.
  • 因此,工作组要求立即释放上述人员。
    Следовательно, Рабочая группа просит о незамедлительном освобождении данных лиц.
  • 该部门警告该频道要停止播放上述节目。
    Участники группы призывали проявить максимум усилий для прекращения съёмок телепрограммы.
  • 在发放上述贷款方面,没有与性别有关的限制。
    При предоставлении вышеуказанных займов не действует никаких ограничений по признаку пола.
  • 联刚特派团在河流网络的重新开放上可起重要作用。
    МООНДРК может сыграть важную роль в восстановлении движения по рекам.
  • 1825年2月苏克雷挥[帅师]东进,解放上秘鲁。
    В феврале 1825 армия Сукре освободила Верхнее Перу.
  • 然[后後],据说士兵在她身上放上柴火将她烧死。
    После этого, как стало известно, солдаты обложили ее хворостом и заживо сожгли.
  • 此外,还将通过国家电视台和电台向全国播放上述影片。
    Кроме того, фильмы будут транслироваться по национальному телевидению и радио по всей стране.
  • 在这种情况下,唯一合适的补救措施就是立即释放上述人员。
    Учитывая обстоятельства дела, Рабочая группа считает, что незамедлительное освобождение осужденных было бы единственно приемлемым средством.
  • 外交和宗教事务部并没有关于在奖学金发放上性别差异的记录。
    Министерство иностранных дел и культа не ведет учета стипендий с разбивкой по признаку пола.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"放上"造句  
放上的俄文翻译,放上俄文怎么说,怎么用俄语翻译放上,放上的俄文意思,放上的俄文放上 meaning in Russian放上的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。