放下的俄文
音标:[ fàngxià ] 发音:
"放下"的汉语解释用"放下"造句放下 перевод
俄文翻译手机版
- [fàngxià]
опустить; положить; оставить; отбросить
放下包袱 [fàngxià bāofu] — сбросить с себя бремя; освободиться от пут
- "使放下" 俄文翻译 : оторватьотрывать
- "放下屠刀" 俄文翻译 : pinyin:fàngxiàtúdāoоставить нож мясника (и тотчас же стать буддой) (обр. в знач.: раскаяться и быстро исправиться)
- "放下武器" 俄文翻译 : сложи́ть ору́жиеразоружи́тьсяразоружа́ться
- "他忙把酒杯放下了" 俄文翻译 : он поспешил поставить бокал с вином на место
- "放下屠刀立地成佛" 俄文翻译 : pinyin:fàngxiàtúdāolìdìchéngfóоставить нож мясника и тотчас же стать буддой (обр. в знач.: раскаяться и быстро исправиться)
- "平着放下положить" 俄文翻译 : горизонтально
- "放上" 俄文翻译 : наложитьнакладыватьналожение
- "放三匹小牛吧!" 俄文翻译 : выгоняй пастись трёх телят!
- "放(打)印子" 俄文翻译 : выдавать (брать) краткосрочную ссуду под ростовщические проценты
- "放 [b = fangzhi]" 俄文翻译 : положить
- "放" 俄文翻译 : [fàng] 1) отпускать; выпускать, освобождать 放孩子们出去玩 [fàng háizimen chūqu wán] — отпустить детей погулять 把鸟儿放出来 [bǎ niǎor fàngchūlái] — выпустить птиц (напр., из клетки) 2) распускать; давать волю 3) выпустить (стрелу); стрелять 放枪 [fàngqiāng] — стрелять (из пистолета и т.п.) 放爆竹 [fàng bàozhú] — запустить петарду 4) выдавать (напр., ссуду) 5) увеличивать (напр., фотокарточку) 6) распускаться; расцветать 鲜花怒放 [xiǎnhuā nùfàng] — цветы буйно расцвели 7) ставить; класть; помещать(ся) 把书放在桌子上 [bǎ shū fàngzài zhuōzishang] — положить книгу на стол 放点盐 [fàngdiǎn yán] — положить немного соли (напр., в суп) 8) стоять; лежать (о вещах) 桌子上放着很多书 [zhuōzishàng fàngzhe hěnduō shū] — на столе лежит много книг 9) пасти 放牛 [fàng niú] — пасти коров 10) изгонять; высылать 11) отпускать; выпускать; делать шире [длиннее] 放袖子 [fàng xiùzi] — отпустить рукава 放裤腰 [fàng kùyāo] — расширить брюки в поясе 12) передавать (по радио, телевидению); показывать (кино) 放电影 [fàng diànyǐng] — показывать кино 13) откладывать 这件事可以先放放 [zhèjiàn shì kěyǐ xiān fàngyīfàng] — это дело можно отложить [может подождать] • - 放长 - 放出 - 放大 - 放胆 - 放荡 - 放毒 - 放风 - 放过 - 放虎归山 - 放火 - 放假 - 放开 - 放空气 - 放宽 - 放款 - 放冷简 - 放慢 - 放牧 - 放炮 - 放屁 - 放弃 - 放晴 - 放权 - 放任 - 放哨 - 放射 - 放射性 - 放声 - 放手 - 放肆 - 放松 - 放下 - 放心 - 放行 - 放学 - 放眼 - 放映 - 放之四海而皆准 - 放置 - 放逐 - 放纵
- "放主儿" 俄文翻译 : pinyin:fàngzhǔrзаимодавец, кредитор
例句与用法
- 但赵娥还是坚持不放下其复仇之心。
Однако ХАМАС делает всё возможное, чтобы воспрепятствовать их отъезду. - 因此,我得以使恩昆达放下心来。
Мне же, соответственно, удалось заверить в этом Нкунду. - 这一部门的排放下降了21.1%。
Выбросы в этом секторе сократились на 21,1%. - 工作人员因此必须放下其他工作。
Таким образом, сотрудники отвлекаются от выполнения других обязанностей. - 这一部门的排放下降了26.6%。
Выбросы в этом секторе сократились на 26,6%. - 这一部门 的排放下降了26.1%。
Выбросы в этом секторе сократились на 26,1%. - 扎伊尔部队未经抵抗就放下了武器投降。
Заирские войска сложили оружие и сдались без сопротивления. - 武器必须放下,对话必须恢复。
Пушки должны замолчать, а диалог — возобновиться. - 实现持久和平不仅仅是要人们放下武器。
Достижение прочного мира — это не просто решение сложить оружие. - 暂时放下手里的工作,欣赏大自然的美景。
Приезжая в те места не перестаешь восхищаться красотой природы.
其他语种
- 放下的泰文
- 放下的英语:lay down; put down 短语和例子
- 放下的法语:mettre;déposer
- 放下的日语:下に置く.手放す.やめる. 放下手头的工作/やりかけの仕事をひとまずおいておく. 放下武器/武器を捨てる. 放下臭 chòu 架子/偉そうな態度を改める.
- 放下的韩语:[동사] (1)내려놓다. 先把行李放下吧; 먼저 짐을 내리십시오 (2)내버리다. 把工作放下不管; 일을 내던지고 하지 않는다 (3)임명되다. 放下外任来; 지방관으로 임명되다
- 放下的阿拉伯语:أوْطأ; أَنْزَلَ; خَفَّضَ; نزل; نزّل;
- 放下的印尼文:melorotkan; memalukan seseorang; memurahkan; menurunkan; merendahkan; merosot; surut; turun;
- 放下什么意思: 1. 把握着、提着或负载着的物件从高处放到低处。 ▶ 《五灯会元‧七佛‧释迦牟尼佛》: “佛曰: ‘放下著。 ’ 梵志 遂放下左手一株花。” ▶ 《二十年目睹之怪现状》第四八回: “只见刑房书吏拿了一宗案卷进来。 ▶ 继之 叫且放下, 那书吏便放下, 退了出去。” ...