查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

服法的俄文

音标:[ fúfǎ ]  发音:  
"服法"的汉语解释用"服法"造句服法 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:fúfǎ
    1) подвергнуться наказанию по закону; быть казнённым
    2) подчиниться закону
    3) способ употребления (лекарства)
  • "服水土" 俄文翻译 :    приспосабливаться к местности, акклиматизироваться
  • "服气" 俄文翻译 :    [fúqì] смириться; согласиться
  • "服满" 俄文翻译 :    pinyin:fúmǎnокончание (истечение срока) траура
  • "服毒自杀者" 俄文翻译 :    Самоубийцы, принявшие яд
  • "服物" 俄文翻译 :    pinyin:fúwù1) одежда, платье2) * одежда (надеваемая при жертвоприношении) и (ритуальная) утварь3) * тонкие ткани
  • "服毒自杀" 俄文翻译 :    отравиться
  • "服用" 俄文翻译 :    pinyin:fúyòng1) принимать (о лекарстве)2) одежда и утварь3) употреблять, использовать
  • "服毒" 俄文翻译 :    [fúdú] принять яд; отравиться
  • "服田" 俄文翻译 :    pinyin:fútián* работать на поле, заниматься хлебопашеством

例句与用法

  • 该协定寻求克服法律上和事实上的歧视。
    Соглашение юридически и фактически направлено на борьбу против дискриминации.
  • 如果他不服法庭判决,可向上一级法院提出上诉。
    В случае несогласия с определением (постановлением) суда, оно может быть обжаловано в вышестоящий суд в кассационном порядке.
  • 因此,只有情报官员才能查阅档案,因而他能够说服法官。
    Таким образом, доступ к досье имеют только сотрудники разведывательных служб, которые, в свою очередь, могут повлиять на решение судьи.
  • 西班牙表示强烈反对,并成功说服法国承认西班牙对该群岛的权利。
    Испания выразила решительный протест, и ей удалось убедить Францию признать испанские права на острова.
  • 在审判期间,他们充分行使了享有辩护的权利,认罪服法,目前正在服刑。
    В настоящее время они отбывают тюремное заключение.
  • 为了确保公正,如不服法庭判决,可向高一级司法机关提出上诉。
    Установление процедур обжалования, позволяющих оспорить в вышестоящем суде решение нижестоящего судебного органа, обеспечивает участникам судебного разбирательства дополнительные гарантии справедливого рассмотрения их дела.
  • 罪犯可以请求传唤证人为他作证,他的律师有权尝试说服法庭不判处死刑。
    Обвиняемому лицу разрешается вызывать свидетелей, выступающих от его имени, при этом его адвокат имеет возможность предпринять попытку убедить суд не выносить смертный приговор.
  • 在保释申请中,法律规定,受害人可以说服法院认真考虑保释申请。
    Что касается ходатайств об освобождении под залог, то согласно этому закону жертва должна быть заинтересована в том, чтобы убедить суд рассмотреть ходатайство об освобождении под залог.
  • 鉴于《反歧视法案》似乎不允许采取暂行特别措施,她想知道政府打算如何克服法律障碍。
    Что касается занятости, то в предыдущих заключительных замечаниях Комитет рекомендовал правительству установить принцип равной оплаты за равный труд.
  • 更多例句:  1  2  3
用"服法"造句  

其他语种

  • 服法的英语:[药理学] instructions about how to take medicine
  • 服法的日语:有罪を認める.法に従う. 法院判决宣告后,犯罪分子表示认罪服法/裁判所の判決が言い渡されると,犯人は罪を認めると申し述べた.
  • 服法的韩语:(1)[동사] 법률에 복종하다. (2)[명사] 약 먹는 법.
  • 服法什么意思:fúfǎ [obey the law] 有罪依法受刑。同伏法 犯罪分子表示认罪服法
服法的俄文翻译,服法俄文怎么说,怎么用俄语翻译服法,服法的俄文意思,服法的俄文服法 meaning in Russian服法的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。