案部的俄文
音标:[ ànbù ] 发音:
"案部"的汉语解释用"案部"造句案部 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:ànbù
1) делать смотр войскам
2) ревизовать подчинённых
- "档案部" 俄文翻译 : архивный департамент
- "亚塞拜然国家档案部" 俄文翻译 : Национальное архивное управление Азербайджанской Республики
- "制定有效的联合国预防犯罪和刑事司法方案部长级会议" 俄文翻译 : совещание на уровне министров по созданию эффективной программы организации объединенных наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
- "方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则" 俄文翻译 : "положения и правила
- "案语" 俄文翻译 : [ànyǔ] см. 按语
- "案衍" 俄文翻译 : pinyin:ànyǎn1) неровное место; углубление, впадина, низина; неровный2) уничижит. я
- "案酒" 俄文翻译 : pinyin:ànjiǔзакуска к вину
- "案行" 俄文翻译 : pinyin:ànxìng1) обследовать, исследовать, изучать (документы)2) ревизовать, инспектировать; ревизия3) строить, упорядочивать (войска)
- "案问" 俄文翻译 : pinyin:ànwènдопрашивать, вести следствие
- "案节" 俄文翻译 : pinyin:ànjiéнатягивать поводья, придерживать лошадь
- "案首" 俄文翻译 : pinyin:ànshǒuпервый по списку (из выдержавших экзамены по системе科舉)
- "案脉" 俄文翻译 : pinyin:ànmòщупать (проверять) пульс
- "案验" 俄文翻译 : pinyin:ànyànрасследовать, исследовать доказательства (улики); вести следствие по делу
例句与用法
- 已释放的资源用于工作方案部分。
Высвободившиеся ресурсы использовались для обеспечения компонента программы работы. - 通过宣传和培训使方案部分地变成制度。
Частичная институционализация Проекта посредством ведения пропаганды и осуществления обучения. - 区域方案部门并入业务小组。
В состав оперативных групп вошел и Отдел региональных программ. - 6.有人提议对决议草案部分案文进行修订。
К тексту проекта резолюции были предложены некоторые поправки. - 附件五载有项目和方案部门间联系清单的实例。
Пример контрольного списка межсекторальной деятельности по проектам и программам приводится в приложении V. - 完成方案部门两性平等指导和培训单元。
Завершение разработки руководящих принципов обеспечения гендерного равенства в рамках программных секторов и подготовка соответствующих учебных модулей. - 因此,他完全支持保留目前序言草案部分第一段。
Поэтому оратор полностью поддерживает сохранение первого пункта преамбулы в том виде, как он составлен. - 方案部门中设有两个方案,各由一名方案主管负责。
В рамках Отдела программ имеется две программы, каждую из которых возглавляет руководитель программы. - 所提供的修正案草案部分段落的确符合《公约》要求。
Были приведены выдержки из проектов поправок, в полной мере согласующихся с Конвенцией. - 附件三图1按主要方案部门分别列出了方案支出情况。
Расходы по программам в разбивке по регионам показаны в таблице II приложения III.