樱桃李的俄文
音标:[ yīngtáolǐ ] 发音:
用"樱桃李"造句樱桃李 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yīngtáolǐ
бот. алыча (Primus divaricata Ledeb.)
- "樱桃李子" 俄文翻译 : алыча́
- "樱桃李树" 俄文翻译 : алыча́
- "桃李" 俄文翻译 : pinyin:táolǐ1) персики и сливы (обр. в знач.: множество учеников-последователей)2) отблагодарить, отдарить3) привлекать своими качествами
- "樱桃" 俄文翻译 : [yīngtáo] вишня
- "桃李年" 俄文翻译 : pinyin:táolǐnián1) молодой, в расцвете сил, с молодой душой2) цветущий, процветающий
- "山樱桃" 俄文翻译 : pinyin:shānyīngtaoбот. вишня войлочная (Cerasus tomentosa Thunb.)
- "摘樱桃" 俄文翻译 : выбор наиболее прибыльных видов деятельности
- "樱桃口" 俄文翻译 : pinyin:yīngtáokǒuалые уста, вишнёвые губки
- "樱桃园" 俄文翻译 : pinyin:yīngtáoyuánвишнёвый сад
- "樱桃宴" 俄文翻译 : pinyin:yīngtáoyànист. вишнёвый пир (парадный обед, по случаи) сдачи экзамена на учёную степень цзиньши, дин. Тан)
- "樱桃树" 俄文翻译 : чере́шняса́кураяпо́нская ви́шняви́шня
- "毛樱桃" 俄文翻译 : Вишня войлочная
- "沙樱桃" 俄文翻译 : Слива карликовая
- "黑樱桃" 俄文翻译 : Черёмуха Максимовича
- "桃李不言" 俄文翻译 : pinyin:táolǐbùyánперсики и сливы безмолвны (обр. в знач.: высокие качества, ум, талант безо всяких слов привлекают сердца людей; сокращение известного афоризма 桃李不言, 下自成蹊 персиковые и сливовые деревья безмолвны, однако под ними всегда образуется тропа от тянущихся к ним людей)
- "桃李满天下" 俄文翻译 : [táolǐ mǎn tiānxià] обр. ученики и последователи имеются повсюду
- "桃李漫山" 俄文翻译 : персики и сливы заполняют горы
- "圆叶樱桃" 俄文翻译 : Антипка
- "巴西樱桃" 俄文翻译 : Грумичама
- "摘樱桃者" 俄文翻译 : избирательный потребитель
- "樱桃小丸子" 俄文翻译 : Чиби Маруко Чан
- "樱桃无须魮" 俄文翻译 : Вишнёвый пунтиус
- "樱桃的滋味" 俄文翻译 : Вкус вишни
- "欧洲甜樱桃" 俄文翻译 : черешня
樱桃李的俄文翻译,樱桃李俄文怎么说,怎么用俄语翻译樱桃李,樱桃李的俄文意思,櫻桃李的俄文,樱桃李 meaning in Russian,櫻桃李的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。