桃李满天下的俄文
发音:
"桃李满天下"的汉语解释用"桃李满天下"造句桃李满天下 перевод
俄文翻译手机版
- [táolǐ mǎn tiānxià]
обр. ученики и последователи имеются повсюду
- "名满天下" 俄文翻译 : pinyin:míngmǎntiānxiàслава гремит по всему миру; широкая (всемирная) известность
- "满天" 俄文翻译 : pinyin:mǎntiān1) всё небо2) повсюду
- "桃李" 俄文翻译 : pinyin:táolǐ1) персики и сливы (обр. в знач.: множество учеников-последователей)2) отблагодарить, отдарить3) привлекать своими качествами
- "天下" 俄文翻译 : [tiānxià] мир; поднебесная; перен. Китай; вся страна 打天下 [dǎ tiānxià] — захватить власть в стране
- "天下," 俄文翻译 : 可運之掌上 Поднебесная,― её можно вертеть на ладони (свободно распоряжаться ею)可運之掌上 Поднебесная,― её можно вертеть на ладони (свободно распоряжаться ею)
- "满天星" 俄文翻译 : pinyin:mǎntiānxīng1) бот. серисса вонючая (Serissa foetida Com.)2) бот. энкиантус японский (Enkianthus japonicus Hook.)3) верх паланкина невесты (изукрашенный оловянными шариками)
- "满天飞" 俄文翻译 : [mǎntiān fēi] обр. носиться повсюду (о человеке)
- "桃李年" 俄文翻译 : pinyin:táolǐnián1) молодой, в расцвете сил, с молодой душой2) цветущий, процветающий
- "樱桃李" 俄文翻译 : pinyin:yīngtáolǐбот. алыча (Primus divaricata Ledeb.)
- "满天星斗" 俄文翻译 : pinyin:mǎntiānxīngdǒuнебо полно звёзд
- "桃李不言" 俄文翻译 : pinyin:táolǐbùyánперсики и сливы безмолвны (обр. в знач.: высокие качества, ум, талант безо всяких слов привлекают сердца людей; сокращение известного афоризма 桃李不言, 下自成蹊 персиковые и сливовые деревья безмолвны, однако под ними всегда образуется тропа от тянущихся к ним людей)
- "桃李漫山" 俄文翻译 : персики и сливы заполняют горы
- "樱桃李子" 俄文翻译 : алыча́
- "樱桃李树" 俄文翻译 : алыча́
- "利天下" 俄文翻译 : облагодетельствовать Поднебесную
- "取天下" 俄文翻译 : владеть (управлять) Поднебесной
- "君天下" 俄文翻译 : управлять Поднебесной (империей)
- "坐天下" 俄文翻译 : стать твёрдой ногой в Поднебесной
- "天下和" 俄文翻译 : Поднебесная наслаждается миром; весь свет благоденствует
- "天下治" 俄文翻译 : в Поднебесной воцарился полный порядок
- "天下理" 俄文翻译 : Поднебесная пребывает в законности и порядке
- "天下者," 俄文翻译 : 高祖之天下也 поднебесная — это империя Гао-цзу
- "威天下" 俄文翻译 : угрожать Поднебесной; потрясать мир
- "官天下" 俄文翻译 : управлять Поднебесной (напр.
- "桃条" 俄文翻译 : pinyin:táotiáoветвь персикового дерева
- "桃木打妖鞭" 俄文翻译 : плеть с рукояткой из персикового дерева для изгнания нечистой силы (по даосским поверьям, нечистая сила боится персикового дерева)
其他语种
- 桃李满天下的英语:have [with] pupils everywhere; have [with] students all over the country [world]
- 桃李满天下的法语:avoir des élèves partout dans le pay
- 桃李满天下的日语:もんかせいがてんかにみちている 門 下生 が天 下に満ちている
- 桃李满天下什么意思:táo lǐ mǎn tiān xià 【解释】桃李:指培养的后辈或所教的学生。比喻学生很多,各地都有。 【出处】《资治通鉴·唐纪·武后久视元年》:“天下桃李,悉在公门矣。” 【示例】而黄更是当代大儒,海内人望,不惟~,而且不少故旧门生身居显要。(姚雪垠《李自成》第二卷第三十三章) 【拼音码】tlmx 【灯谜面】夥 【用法】复句式;作谓语;含褒义 【英文】have student al...
桃李满天下的俄文翻译,桃李满天下俄文怎么说,怎么用俄语翻译桃李满天下,桃李满天下的俄文意思,桃李滿天下的俄文,桃李满天下 meaning in Russian,桃李滿天下的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。