查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусскийViệt
登录 注册

桃李满天下的俄文

发音:  
"桃李满天下"的汉语解释用"桃李满天下"造句桃李满天下 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [táolǐ mǎn tiānxià]
    обр. ученики и последователи имеются повсюду
  • "名满天下" 俄文翻译 :    pinyin:míngmǎntiānxiàслава гремит по всему миру; широкая (всемирная) известность
  • "满天" 俄文翻译 :    pinyin:mǎntiān1) всё небо2) повсюду
  • "桃李" 俄文翻译 :    pinyin:táolǐ1) персики и сливы (обр. в знач.: множество учеников-последователей)2) отблагодарить, отдарить3) привлекать своими качествами
  • "天下" 俄文翻译 :    [tiānxià] мир; поднебесная; перен. Китай; вся страна 打天下 [dǎ tiānxià] — захватить власть в стране
  • "天下," 俄文翻译 :    可運之掌上 Поднебесная,― её можно вертеть на ладони (свободно распоряжаться ею)可運之掌上 Поднебесная,― её можно вертеть на ладони (свободно распоряжаться ею)
  • "满天星" 俄文翻译 :    pinyin:mǎntiānxīng1) бот. серисса вонючая (Serissa foetida Com.)2) бот. энкиантус японский (Enkianthus japonicus Hook.)3) верх паланкина невесты (изукрашенный оловянными шариками)
  • "满天飞" 俄文翻译 :    [mǎntiān fēi] обр. носиться повсюду (о человеке)
  • "桃李年" 俄文翻译 :    pinyin:táolǐnián1) молодой, в расцвете сил, с молодой душой2) цветущий, процветающий
  • "樱桃李" 俄文翻译 :    pinyin:yīngtáolǐбот. алыча (Primus divaricata Ledeb.)
  • "满天星斗" 俄文翻译 :    pinyin:mǎntiānxīngdǒuнебо полно звёзд
  • "桃李不言" 俄文翻译 :    pinyin:táolǐbùyánперсики и сливы безмолвны (обр. в знач.: высокие качества, ум, талант безо всяких слов привлекают сердца людей; сокращение известного афоризма 桃李不言, 下自成蹊 персиковые и сливовые деревья безмолвны, однако под ними всегда образуется тропа от тянущихся к ним людей)
  • "桃李漫山" 俄文翻译 :    персики и сливы заполняют горы
  • "樱桃李子" 俄文翻译 :    алыча́
  • "樱桃李树" 俄文翻译 :    алыча́
  • "利天下" 俄文翻译 :    облагодетельствовать Поднебесную
  • "取天下" 俄文翻译 :    владеть (управлять) Поднебесной
  • "君天下" 俄文翻译 :    управлять Поднебесной (империей)
  • "坐天下" 俄文翻译 :    стать твёрдой ногой в Поднебесной
  • "天下和" 俄文翻译 :    Поднебесная наслаждается миром; весь свет благоденствует
  • "天下治" 俄文翻译 :    в Поднебесной воцарился полный порядок
  • "天下理" 俄文翻译 :    Поднебесная пребывает в законности и порядке
  • "天下者," 俄文翻译 :    高祖之天下也 поднебесная — это империя Гао-цзу
  • "威天下" 俄文翻译 :    угрожать Поднебесной; потрясать мир
  • "官天下" 俄文翻译 :    управлять Поднебесной (напр.
  • "桃条" 俄文翻译 :    pinyin:táotiáoветвь персикового дерева
  • "桃木打妖鞭" 俄文翻译 :    плеть с рукояткой из персикового дерева для изгнания нечистой силы (по даосским поверьям, нечистая сила боится персикового дерева)

其他语种

  • 桃李满天下的英语:have [with] pupils everywhere; have [with] students all over the country [world]
  • 桃李满天下的法语:avoir des élèves partout dans le pay
  • 桃李满天下的日语:もんかせいがてんかにみちている 門 下生 が天 下に満ちている
  • 桃李满天下什么意思:táo lǐ mǎn tiān xià 【解释】桃李:指培养的后辈或所教的学生。比喻学生很多,各地都有。 【出处】《资治通鉴·唐纪·武后久视元年》:“天下桃李,悉在公门矣。” 【示例】而黄更是当代大儒,海内人望,不惟~,而且不少故旧门生身居显要。(姚雪垠《李自成》第二卷第三十三章) 【拼音码】tlmx 【灯谜面】夥 【用法】复句式;作谓语;含褒义 【英文】have student al...
桃李满天下的俄文翻译,桃李满天下俄文怎么说,怎么用俄语翻译桃李满天下,桃李满天下的俄文意思,桃李滿天下的俄文桃李满天下 meaning in Russian桃李滿天下的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。