死不改悔的俄文
发音:
"死不改悔"的汉语解释用"死不改悔"造句死不改悔 перевод
俄文翻译手机版
- [sǐ bù gǎihuǐ]
до гроба не раскаяться; закоренелый; матёрый
- "改悔" 俄文翻译 : [gǎihuǐ] раскаяться
- "洗心改悔" 俄文翻译 : pinyin:xǐxīngǎihuìраскаяться в прежних ошибках, исправиться
- "先亲[后後]不改" 俄文翻译 : pinyin:xiānqīnhòubùgǎi1) первые родственные отношения самые прочные2) старая дружба век не ржавеет
- "屡教不改" 俄文翻译 : [lǚjiào bùgǎi] обр. неисправимы; неподдающийся перевоспитанию
- "累教不改" 俄文翻译 : [lěijiào bùgǎi] обр. неисправимый (напр., о преступнике)
- "面不改色" 俄文翻译 : лицо не изменило своего выражения
- "不死不活" 俄文翻译 : pinyin:bùsǐbùhuóни жив, ни мёртв
- "半死不活" 俄文翻译 : [bànsǐ bùhuó] обр. полуживой; ни жив ни мёртв; до полусмерти
- "宁死不屈" 俄文翻译 : pinyin:nìngsǐbùqūпредпочесть гибель капитуляции; лучше умереть, чем покориться
- "执死不变" 俄文翻译 : pinyin:zhísǐbùbiànупорно и слепо придерживаться (чего-л.), оставаться верным до смерти
- "死不暝目" 俄文翻译 : pinyin:sǐbùmíngmùдаже умерев, не сомкнуть очей (обр. в знач.: не иметь покоя и после смерти; не уметь осуществить заветную мечту, не довести до конца любимое дело)
- "殆死不活" 俄文翻译 : pinyin:dàisǐbùhuóни жив ни мёртв
- "生死不明" 俄文翻译 : pinyin:shēngsǐbùmíng1) исход болезни неясен2) пропасть без вести (в бою)
- "至死不屈" 俄文翻译 : pinyin:zhìsǐbùqūне сгибаться до самой смерти; до конца жизни сохранять верность своим идеалам; несгибаемый
- "见死不救" 俄文翻译 : pinyin:jiànsǐbùjiùоставить умирать без помощи, бросить на произвол судьбы
- "誓死不二" 俄文翻译 : pinyin:shìsǐbùèrсм. 誓死
- "誓死不屈" 俄文翻译 : pinyin:shìsǐbùqūпоклясться умереть, но не покориться
- "非死不可" 俄文翻译 : фэ́йсбукфе́йсбукфэйсбу́кфейсбу́к
- "鹿死不择荫" 俄文翻译 : pinyin:lùsǐbùzéyìnумирающий олень не выбирает места, где тень (обр. в знач.: в спешке не разбирают (не выбирают) средств)
- "鹿死不择音" 俄文翻译 : pinyin:lùsǐbùzéyìnумирающий олень не выбирает места, где тень (обр. в знач.: в спешке не разбирают (не выбирают) средств)
- "老死不相往来" 俄文翻译 : pinyin:lǎosǐbùxiāngwǎngláiдо самой смерти не ходить друг к другу (обр. в знач.: жить бирюком и ни с кем не знаться)
- "死… 活" 俄文翻译 : pinyin:sǐ … huóмёртвым ли... или живым...; любой ценой; неотвязно, неотступно, настойчиво
- "死[后後]的" 俄文翻译 : посмертный
- "死[后後]生命" 俄文翻译 : Жизнь после смерти
- "死丕丕" 俄文翻译 : pinyin:sǐpīpīнеподвижный, ни на что не реагирующий, безжизненный, инертный
- "死[后後]出版的" 俄文翻译 : посмертный
其他语种
相关词汇
死不改悔的俄文翻译,死不改悔俄文怎么说,怎么用俄语翻译死不改悔,死不改悔的俄文意思,死不改悔的俄文,死不改悔 meaning in Russian,死不改悔的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。