灵丹的俄文
音标:[ língdān ] 发音:
"灵丹"的汉语解释用"灵丹"造句灵丹 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:língdān
чудесная пилюля; чудодейственное лекарство, панацея
- "万应灵丹" 俄文翻译 : pinyin:wànyìnglíngdānпанацея, лекарство от всех болезней, универсальное средство
- "灵丹圣药" 俄文翻译 : pinyin:língdānshèngyàoчудесная пилюля; чудодейственное лекарство, панацея
- "灵丹妙药" 俄文翻译 : [língdān miàoyào] обр. чудодейственное средство; панацея (от всех бед)
- "灵丘县" 俄文翻译 : Линцю
- "灵与肉" 俄文翻译 : Плоть и дьявол
- "灵 (基督教)" 俄文翻译 : Мышление
- "灵" 俄文翻译 : = 灵
- "灵书妙探" 俄文翻译 : Касл (телесериал)
- "灰鼠皮" 俄文翻译 : pinyin:huīshǔpíбеличья шкурка, беличий мех; беличий
- "灵人" 俄文翻译 : pinyin:língrénнебожитель, святой
例句与用法
- 当然,官方发展援助并非灵丹妙药。
ОПР — это ни в коем случае не панацея. - 但是,增加援助并不是灵丹妙药。
Однако дополнительная помощь — это не панацея. - 维持和平是和平的工具,不是灵丹妙药。
Миротворчество — это инструмент мира, но не панацея. - 联合国不是万灵丹,也不能包治百病。
Организация Объединенных Наций не является панацеей или универсальным лекарством. - 我认为没有任何灵丹妙药可用。
Не думаю, что для этого существуют какие-либо чудодейственные способы. - 千年发展目标(千年目标)不是灵丹妙药。
Цели в области развития — это не панацея. - 不过,法律改革并非万灵丹药。
Однако правовая реформа сама по себе не является панацеей. - 解决贫穷和饥饿没有灵丹妙药。
Для преодоления нищеты и голода магического средства не существует. - 但是,合资企业并不是灵丹妙药。
Однако совместные предприятия не являются панацеей. - 援助框架确实不是灵丹妙药。
Конечно, рамочные программы помощи не являются панацеей.