查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

烧眉的俄文

发音:  
"烧眉"的汉语解释烧眉 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:shāoméi
    жечь (обжигать) брови; (пламя) уже обжигает брови (обр. в знач.: опасность уже нависла над головой, угроза является непосредственной: нависшая угроза)
  • "烧眉急" 俄文翻译 :    pinyin:shāoméijíнепосредственная опасность, нависшая угроза
  • "火烧眉毛" 俄文翻译 :    [huǒshāo méimáo] обр. не терпящий отлагательства; неотложный; срочный
  • "烧眉之急" 俄文翻译 :    pinyin:shāoméizhījíнепосредственная опасность, нависшая угроза
  • "烧盘儿" 俄文翻译 :    pinyin:shāopánrраскалённое блюдо (обр., ирон. зардеться, о человеке, залившемся краской стыда)
  • "烧盘" 俄文翻译 :    pinyin:shāopánраскалённое блюдо (обр., ирон. зардеться, о человеке, залившемся краской стыда)
  • "烧病" 俄文翻译 :    pinyin:shāobìngлихорадка
  • "烧甎" 俄文翻译 :    pinyin:shāozhuānигрушки (домики, башенки) из обожжённой глины
  • "烧石" 俄文翻译 :    pinyin:shāoshí1) мин. пирофиллит2) раскаливать (раскалённый) камень
  • "烧瓷" 俄文翻译 :    pinyin:shāocíизделия из бронзы с расписной эмалью (ими славится Пекин)
  • "烧石膏" 俄文翻译 :    pinyin:shāoshígāoобожжённый гипс

其他语种

  • 烧眉什么意思:比喻非常紧迫。    ▶ 《水浒传》第三五回: “既是天教我知了, 正是度日如年, 烧眉之急。 我马也不要, 从人也不带一个, 连夜自赶回家。”    ▶ 明 杨柔胜 《玉环记‧李晟招贤》: “圣驾被围, 事若烧眉, 度日如年。”    ▶ 明 沈受先 《三元记‧博施》: “我二人因为年时荒歉, 又且风雪填门, 难以度日……...
烧眉的俄文翻译,烧眉俄文怎么说,怎么用俄语翻译烧眉,烧眉的俄文意思,燒眉的俄文烧眉 meaning in Russian燒眉的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。