父母的俄文
音标:[ fùmǔ ] 发音:
"父母"的汉语解释用"父母"造句父母 перевод
俄文翻译手机版
- [fùmǔ]
родители
- "父母," 俄文翻译 : 其順矣乎! о, и любят же (его), родители!
- "事父母," 俄文翻译 : 能竭其力 быть способным отдать все свои силы на служение родителям
- "嗣父母" 俄文翻译 : приёмные родители
- "孝父母" 俄文翻译 : высоко чтить родителей
- "教父母" 俄文翻译 : Крёстный родитель
- "民父母" 俄文翻译 : pinyin:mínfùmǔуст. судья
- "父母亲" 俄文翻译 : родительотецпредокродительницапраотец
- "父母国" 俄文翻译 : pinyin:fùmǔguóстрана отцов, отечество (по национальности, по происхождению)
- "父母官" 俄文翻译 : pinyin:fùmǔguānпочтенный начальник (в просторечии ― обращение к местному чиновнику), родитель (для народа)
- "父母爻" 俄文翻译 : pinyin:fùmǔxiáoродительская триграмма (у гадателей по триграммам ?Ицзина? и знакам десятеричного цикла; предсказывает старшинство в поколении, ранге, положении)
- "父母的" 俄文翻译 : родительский
- "祖父母" 俄文翻译 : дедба́баде́душкаба́бушка
- "为人父母" 俄文翻译 : Родители (телесериал)
- "全球父母节" 俄文翻译 : День родителей
- "养父母计划" 俄文翻译 : планмеждународная организация по вопросам приема детей на воспитание
- "养身父母" 俄文翻译 : pinyin:yǎngshēnfùmǔприёмные родители
- "再生父母" 俄文翻译 : вторые родители (о спасителях, благодетелях)
- "失去父母" 俄文翻译 : осиротеть
- "妞牛羊父母," 俄文翻译 : 弤倉廩父母, 干戈朕, 琴朕, 弤朕 пусть его (Шуня) скот и житницы будут отданы родителям, копьё и щит, лютня и изукрашенный лук пусть принадлежат мне
- "子民如父母" 俄文翻译 : заботиться о народе (людях) как о своих детях заботятся родители
- "惠于父母" 俄文翻译 : послушный отцу и матери
- "父母之邦" 俄文翻译 : родная страна
- "父母倶存" 俄文翻译 : и отец, и мать (оба) живы
- "父母在不在?" 俄文翻译 : живы ли (Ваши) родители?
- "父权社会" 俄文翻译 : патриархальный
- "父权制" 俄文翻译 : pinyin:fùquánzhìпатриархат
例句与用法
- 此剧以父母关心子女的心情为主题。
Мы понимаем, какую озабоченность они вызывают у родителей. - 父母关系不好,使得母亲离家出走。
Из-за недопонимания с матерью, вынуждена уйти из дома. - 他[当带]时与父母住在军事基地。
Долгое время проживал с родителями на военной базе. - 因为父母工作的缘故可以弄到药物。
Возможно, потому так удаются ему произведения для детей. - 郑元畅的父母在他小学的时候离婚。
Её родители развелись, когда она была в начальной школе. - 安喜延为父母在她出生时取的名字。
Принято поздравлять своих родителей с годовщиной их дня рождения. - 而女方的父母则以同一种方式回答他。
В такой же манере отвечали ему родители невесты. - 林晓培幼时父母离異,哥哥跟父亲住。
Джошуа тоскует по своим родителям и прежней жизни. - 主要继承人包括夫妻、父母及儿女。
Основная аудитория — замужние женщины, семейные домохозяйки с детьми. - 故事最[後后]是和父母住在国外。
Последние годы жизни, по-видимому, провёл за границей.