礼遇的俄文
音标:[ lǐyù ] 发音:
"礼遇"的汉语解释用"礼遇"造句礼遇 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:lǐyù
принимать (приём) по правилам этикета
- "礼路儿" 俄文翻译 : pinyin:lǐlurлюбезность, вежливость
- "礼路" 俄文翻译 : pinyin:lǐluлюбезность, вежливость
- "礼部" 俄文翻译 : pinyin:lǐbùстар. Министерство церемоний (ведало государственным церемониалом и экзаменами)
- "礼赞" 俄文翻译 : pinyin:lǐzànславословить, восхвалять; славословие, восхваление, прославление
- "礼部试" 俄文翻译 : pinyin:lǐbùshìстар. экзамены на высшую учёную степень (происходившие при Министерстве церемоний)
- "礼赐" 俄文翻译 : pinyin:lǐcì, lǐsìпринимать (встречать) с уважением и подарками
- "礼金" 俄文翻译 : pinyin:lǐjīn1) свадебный подарок деньгами (родителям невесты)2) денежный подарок
- "礼货" 俄文翻译 : pinyin:lǐhuòсм. 禮行貨
- "礼闱" 俄文翻译 : pinyin:lǐwéi1) ист. государственный совет, кабинет (дин. Тан — Сун)2) стар. экзамены при Министерстве церемоний
例句与用法
- 第37条涉及妇女受到礼遇的权利。
Статья 37 касается права женщин на достойное обращение. - 王敦以其名士,厚加礼遇,不委以重事。
Сандрина отказывается от его ухаживаний так вежливо, как это возможно. - 在访问期间,她受到了礼遇和热情款待。
В ходе этих поездок ей оказывались самый теплый прием и гостеприимство. - 在走访过程中,她享受了所有的礼遇和款待。
В ходе таких поездок ей оказывались все почести и гостеприимство. - 瑞士当局通常为与会者颁发免费的礼遇签证。
швейцарские власти обычно выдают участникам бесплатные визы для официальных визитов. - 在访问过程中,她受到了所有的礼遇和款待。
Во время этих поездок ей оказывались самый теплый прием и гостеприимство. - 他收到消息,确定副主席获得充分礼遇。
Представитель страны пребывания получил подтверждение того, что заместителю Председателя был оказан достойный прием. - 我们只是要求给予我们同样的礼遇。
Мы просим лишь о том, чтобы подобного же рода учтивость проявлялась и по отношению к нам. - 可纯粹以允诺互惠的国际礼遇为基础准予引渡。
Для удовлетворения просьбы о выдаче достаточно лишь соблюдение норм международного этикета наряду с обещанием взаимности. - 东道国应作为礼遇向古巴和南斯拉夫的议员签发签证。
Стране пребывания следует проявить любезность и выдать визы парламентариям Кубы и Югославии.