空无一人的俄文
发音:
空无一人 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:kōngwúyīrén
пустой, безлюдный; ни души
- "一人" 俄文翻译 : pinyin:yīrén1) один человек; некто, кто-то; в одиночку2) каждый (человек)3) единственный (человек)4) единственный (а) о монархе; б) о Будде)
- "空无所有" 俄文翻译 : pinyin:kōngwúsuǒyǒuсовершенно пустой; за душой нет ничего
- "空无边处" 俄文翻译 : pinyin:kōngwúbiānchùсм. 空處 kōngchù
- "一人班" 俄文翻译 : pinyin:yīrénbānодин слуга; одна прислуга (на все виды работ)
- "予一人" 俄文翻译 : pinyin:yúyīrén* мы — единственный (царь о себе, в знач. местоимения)
- "同一人" 俄文翻译 : опознавательный
- "第一人" 俄文翻译 : pinyin:dìyīrénпервый человек; первое лицо
- "万无一失" 俄文翻译 : [wàn wú yī shī] всё будет в полном порядке; ничего не случится
- "无一不有" 俄文翻译 : pinyin:wúyībùyǒu1) иметь в полном комплекте, обладать всем до последнего; всё налицо, полный комплект2) нет ни одного, кто бы не обладал (не имел этого)
- "无一例外" 俄文翻译 : [wúyī lìwài] обр. все до одного; все без исключения
- "无一可用" 俄文翻译 : pinyin:wúkěyòngни на что не годный; совершенно бесполезный
- "无一是处" 俄文翻译 : pinyin:wúyīshìchùнет ничего верного (ни одного верного места), всё неверно
- "百中无一" 俄文翻译 : pinyin:bózhōngwúyī, bǎizhōngwúyī1) ни один из сотни, ни одного в сотне2) обр. крайне мало, редко
- "百无一失" 俄文翻译 : [bǎi wú yī shī] обр. любая ошибка исключена; быть уверенным в полном успехе
- "百无一效" 俄文翻译 : pinyin:bǎiwúyīxiàoсовершенно безуспешный, безрезультатный
- "百无一是" 俄文翻译 : pinyin:bǎiwúyīshìбез (не иметь ни) единого положительного качества (зерна правды); иметь сплошные недостатки (ошибки)
- "百无一长" 俄文翻译 : pinyin:bǎiwúyīchángнеспособный, совершенно беспомощный; никчёмный
- "一人多票" 俄文翻译 : фальсификация избирательных бюллетеней
- "一人息子" 俄文翻译 : Единственный сын
- "余其一人也" 俄文翻译 : я ― один из них
- "单独一人" 俄文翻译 : уединение
- "印城十一人" 俄文翻译 : Инди Илевен
- "孤单一人" 俄文翻译 : Alone (песня Алана Уокера)
- "承一人焉" 俄文翻译 : служить (повиноваться) одному из них
- "空方" 俄文翻译 : pinyin:kōngfāng(биржевой) спекулянт, играющий на понижение
- "空文章" 俄文翻译 : бессодержательное сочинение
例句与用法
- 上阿布哈兹和茨欣瓦利地区已经空无一人。
Из Верхней Абхазии и Цхинвальского региона изгнано население. - 已经存在两年的难民营和庇护所现在空无一人。
Существовавшие два года назад лагеря и приюты теперь опустели. - 首都的街道大都空无一人。
Улицы столицы практически опустели. - 他走进自己家,发现屋内除了一名士兵外空无一人。
Это обстоятельство усилило его тревогу за судьбу семьи. - 许多村庄已空无一人。
Многие деревни сегодня пусты. - 住宅内空无一人。
В этом здании никого не было. - 特别报告员被带入空无一人的维觉延寺,但不能进入寺院。
Специального докладчика свозили в пустующий монастырь Нгве Кярян, но не разрешили ему войти вовнутрь. - 随[后後],他去了Fekadu的住所,并发现空无一人。
Затем он посетил дом, в котором жил Фекаду, однако там никого не было. - 在Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影。
В городе Сдерот закрыты школы, опустели магазины и детские площадки. - 另一枚火箭弹击中了一所学校,所幸的是,当时学校空无一人。
Взрывом другой ракеты была повреждена школа, в которой, к счастью, в тот момент никто не находился.
其他语种
- 空无一人的法语:vacuité dépeupler
空无一人的俄文翻译,空无一人俄文怎么说,怎么用俄语翻译空无一人,空无一人的俄文意思,空無一人的俄文,空无一人 meaning in Russian,空無一人的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。