查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

等闲的俄文

音标:[ děngxián ]  发音:  
"等闲"的汉语解释用"等闲"造句等闲 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:děngxián
    1) обыкновенный, заурядный; просто, обыкновенно; попросту
    2) непринуждённый, вольный; безразличный; беспорядочно, как попало, ни с того ни с сего
    3) рутинный, обычный, заурядный; обычно, как правило
    4) среднекит. мимолётно, мимоходом, невзначай, незаметно
  • "等闲视之" 俄文翻译 :    [děngxián shìzhī] обр. считать обыденным делом; не придавать значения; недооценивать
  • "视作等闲" 俄文翻译 :    pinyin:shìzuòděngjiànсчитать чем-то обыкновенным (заурядным, пустым)
  • "等门" 俄文翻译 :    pinyin:děngménждать у дверей (прихода кого-л.), сидеть на часах в ожидании (кого-л.)
  • "等閒" 俄文翻译 :    обычныйрутинныйкак правилокак попалообыкновенныйпопростувольныйнезаметнозаурядныйбезразличныйобыкновеннопростообычнонепринуждённыйневзначаймимоходомбеспорядочномимолётно
  • "等量齐观" 俄文翻译 :    [děngliàng qíguān] обр. ставить на одну доску; отождествлять; ставить знак равенства
  • "等雨線" 俄文翻译 :    Изогиета
  • "等量样本" 俄文翻译 :    аликвота
  • "等雨线" 俄文翻译 :    pinyin:děngyǔxiànгеогр. изогиета
  • "等量" 俄文翻译 :    [děngliàng] см. 等价 等量交换 [děngliàng jiāohuàn] — эквивалентный обмен
  • "等雷" 俄文翻译 :    pinyin:děngléiдиал. ждать грома и молнии (большого нагоняя)

例句与用法

  • 在这种情况下,我们不能等闲视之。
    В этой ситуации нельзя сидеть сложа руки.
  • 目前,这位吉恩-博斯科非同等闲之辈。
    В настоящее время этот Жан-Боско является весьма важной фигурой.
  • 不能等闲看待这个义务。
    К этому обязательству следует относиться со всей серьезностью.
  • 印度尼西亚认为这些指控十分严重,不应当等闲视之。
    Индонезия считает эти обвинения крайне серьезными; к ним нельзя относиться легко.
  • 由于国际恐怖主义的威胁,担心国家安全不应等闲视之。
    Ввиду угрозы международного терроризма к вопросам национальной безопасности нельзя относится легкомысленно.
  • 关于这两种因素,《概览》认为下降的危险不可等闲视之。
    По обоим вопросам в Обзоре выражено мнение, что риски спада не исключаются.
  • 因此,我们不能继续等闲视之,等到有一天这一灾难被消灭。
    Поэтому мы не можем сидеть сложа руки, ожидая ликвидации этого зла.
  • 总之,国家对出口信贷机构活动的影响是一个常见因素,不可等闲视之。
    В целом, причастность государства к деятельности экспортно-кредитных агентств является общим фактором, и ее нельзя недооценивать.
  • 因此,非洲联盟对如何处理世界事务的影响力不可等闲视之;我敢说这种作用具有决定性意义。
    Поэтому его влияние на решение мировых проблем является значительным; я даже могу сказать — решающим.
  • 在辅导暴虐者的工作中必须致力使他们责无旁贷,避免他们对其暴力行为等闲视之或为此找口实。
    Необходимо, чтобы работа с субъектами насилия способствовала пониманию ими своей ответственности и не допускала недооценки или оправдывания их поведения.
  • 更多例句:  1  2
用"等闲"造句  

其他语种

  • 等闲的泰文
  • 等闲的英语:[书面语] 1.(平常) ordinary; unimportant 短语和例子 2.(随便; 轻易) aimlessly; th...
  • 等闲的法语:形 ordinaire;commun~视之traiter à la légère
  • 等闲的日语:〈書〉 (1)等閑.ありきたり.普通. 等闲之事/ありきたりの事柄. 等闲视之/等閑視する. 万水千山只等闲/千山万水もなんのその. (2)いたずらに.なおざりに.いいかげんに.むだに. 大好时光不可等闲度过/大切な月日をいたずらに過ごしてはならない. (3)わけもなく.ゆえなく. 等闲平地起波澜 bōlán /わけもなく突然に波瀾が起こる.
  • 等闲的韩语:【문어】 (1)[형용사] 등한하다. 예사롭다. 보통이다. 쉽다. 切不可等闲视之; 절대로 등한시해서는 안 된다 (2)[동사] 되는[내키는]대로 하다. 등한히 하다. 홀시하다. 莫等闲白了少年头, 空悲切; 젊음을 되는 대로 보내고, 헛되이 슬퍼하지 마라 (3)[부사] 헛되이. 실없이. 까닭 없이. 공연히. 等闲平地起波澜; 까닭 없이[헛되이] 평지풍파를...
  • 等闲什么意思:děngxián 〈书〉 ①平常:~之辈ㄧ~视之ㄧ红军不怕远征难,万水千山只~。 ②随随便便;轻易:莫~白的少年头,空悲切。 ③无端;平白地:~平地起波澜。
等闲的俄文翻译,等闲俄文怎么说,怎么用俄语翻译等闲,等闲的俄文意思,等閑的俄文等闲 meaning in Russian等閑的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。