粮服的俄文
发音:
粮服 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:liángfù
рацион и обмундирование
- "粮料院" 俄文翻译 : pinyin:liángliàoyuànинтендантское управление (дин. Сун)
- "粮捕同知" 俄文翻译 : pinyin:liángbùtóngzhīист. заведующий перевозкой продналога (в столицу по Великому каналу, дин. Цин)
- "粮栈" 俄文翻译 : pinyin:liángzhànхлебный склад, лабаз
- "粮捐" 俄文翻译 : pinyin:liángjuānпоземельный натуральный налог: обложение натурой
- "粮石" 俄文翻译 : pinyin:liángdànхлеб и хлебный провиант (измеряемые в данях); хлебный запас
- "粮房" 俄文翻译 : pinyin:liángfángподатной склад
- "粮票" 俄文翻译 : [liángpiào] продовольственные карточки; талоны на зерновые и муку
- "粮户" 俄文翻译 : pinyin:liánghù1) налогоплательщик2) сев.-вост. диал. богач, помещик
- "粮票儿" 俄文翻译 : pinyin:liángpiàorпродовольственная карточка
例句与用法
- 长期口粮服务合同的采购工作已接近完成。
Близится к завершению процесс заключения долгосрочного контракта на снабжение пайками. - 长期口粮服务合同的采购工作接近完成。
Близится к завершению работа по заключению долгосрочного контракта на продовольственное снабжение Операции. - 秘书长在预算文件第21段中表示,长期口粮服务活动的采购工作即将完成。
В пункте 21 документа по бюджету Генеральный секретарь указывает, что близится к завершению работа по заключению долгосрочного контракта на продовольственное снабжение. - 秘书长在预算文件第21段中表示,长期口粮服务活动的采购工作即将完成。
В пункте 21 документа по бюджету Генеральный секретарь указывает, что близится к завершению работа по заключению долгосрочного контракта на продовольственное снабжение. - 现已将联合国检察定约人供应链任何部分的权利纳入口粮服务合同。
В контракт о предоставлении услуг по обеспечению пайками в настоящее время включается положение о праве Организации Объединенных Наций на проверку любого звена цепи поставок, осуществляемых подрядчиками. - 在口粮服务合同中,现已列入联合国有权检查承包商供应链的任何环节的内容。
В настоящее время в контракт на продовольственное снабжение включено положение о праве Организации Объединенных Наций осуществлять проверку любого звена цепочки снабжения,осуществляемого подрядчиком. - 关于联合国视察承包商供应链的任何环节的权利现已被列入2007年10月21日生效的口粮服务合同。
Положения о праве Организации Объединенных Наций на проверку любого звена цепи поставок, осуществляемых подрядчиками, в настоящее время включены в контракт о предоставлении услуг по обеспечению пайками, который вступил в силу 21 октября 2007 года. - 关于联合国可检查承包人供应链任何环节的权利现已列入目前正在谈判的口粮服务合同和口粮服务示范合同草稿。
В настоящее время в обсуждаемый контракт о предоставлении услуг по обеспечению пайками и в проект типового контракта о предоставлении услуг по обеспечению пайками включено положение о праве Организации Объединенных Наций на проверку любого звена цепи поставок. - 关于联合国可检查承包人供应链任何环节的权利现已列入目前正在谈判的口粮服务合同和口粮服务示范合同草稿。
В настоящее время в обсуждаемый контракт о предоставлении услуг по обеспечению пайками и в проект типового контракта о предоставлении услуг по обеспечению пайками включено положение о праве Организации Объединенных Наций на проверку любого звена цепи поставок.