查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

粮运的俄文

发音:  
"粮运"的汉语解释粮运 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:liángyùn
    хлебные перевозки; хлебный транспорт
  • "粮车" 俄文翻译 :    pinyin:liángchēподвода с зерном (для перевозки зерна)
  • "粮赋" 俄文翻译 :    pinyin:liángfùнатуральный поземельный налог (дин. Сун)
  • "粮道" 俄文翻译 :    pinyin:liángdào1) * продовольственный тракт, путь подвоза провианта (войскам)2) даотай (комиссар) по перевозке хлебного налога
  • "粮行" 俄文翻译 :    pinyin:liángháng1) хлебная фирма; лабаз2) (биржевые) цены на хлеб (продовольствие)
  • "粮重" 俄文翻译 :    pinyin:liángzhòng1) провиант и обоз2) * провиантский и вещевой обоз3) * транспорт провианта
  • "粮荒" 俄文翻译 :    pinyin:liánghuāngнеурожай зерновых культур
  • "粮银" 俄文翻译 :    pinyin:liángyínкормовые деньги (вместо пайки)
  • "粮草" 俄文翻译 :    pinyin:liángcǎoпровиант и фураж
  • "粮长" 俄文翻译 :    pinyin:liángzhǎngсельский податной сборщик (дин. Мин)

例句与用法

  • 应急中心已建议中止节粮运动。
    ЦЭИ рекомендовал прекратить "Кампанию по сбережению зерна".
  • 此外,由于新合同条款的规定,口粮运输费用增加。
    Также по условиям нового контракта увеличились транспортные расходы на доставку пайков.
  • 在把口粮运往特遣队所在地之前,质量保证小组对所有口粮进行检查。
    Группа удостоверения качества проверяет все пайки перед их доставкой в места расположения контингентов.
  • 此外,口粮运输缺乏安全保障,进一步耽搁了向受益者交付口粮。
    Кроме того, опасность, которой подвергаются те, кто доставляет продовольственные пайки, привела к дальнейшим задержкам в доставке помощи получателям.
  • 费用增加的原因:军事特遣队人员增加导致了联合国所属装备以及口粮运输量的增加。
    Увеличение ассигнований объясняется потребностями в дополнительном медицинском обслуживании гражданского персонала и потребностями, связанными с самообеспечением воинских контингентов.
  • 特派团还决定口粮合同到期[后後]不再续签,按现有合同规定只将口粮运送到瓦乌。
    Кроме того, миссия приняла решение не возобновлять после прекращения его действия контракт на поставки пайков, условия которого предусматривали доставку лишь в Вау.
  • 目前仍在对合同进行修订,以便向承包人移交将口粮运到最[后後]目的地的责任。
    В настоящее время на рассмотрении по-прежнему находится поправка к положениям контракта, в соответствии с которой ответственность за фактическую доставку пайков в пункт конечного назначения возлагается на подрядчика.
  • 目前仍在对合同进行修订,以便向承包人移交将口粮运到最[后後]目的地的责任。
    В настоящее время на рассмотрении попрежнему находится поправка к положениям контракта, в соответствии с которой ответственность за фактическую доставку пайков в пункт конечного назначения возлагается на подрядчика.
  • 最初的支助是海运安排,总价值300 000美元,用于蒙巴萨和摩加迪沙之间的3批口粮运输。
    Первоначальная поддержка предусматривает осуществление океанской перевозки трех партий продовольствия между Момбасой и Могадишо на общую сумму 300 000 долл. США.
  • 因此,特派团需负责利用米-26型飞机将口粮运往阿卜耶伊,然[后後]再运往所有营级部队。
    При таком варианте миссия должна была перевозить пайки в Абьей с использованием вертолета Ми-26, а затем развозить их по всем местам дислокации батальонного уровня.
  • 更多例句:  1  2
用"粮运"造句  

其他语种

  • 粮运什么意思:  1.  粮食的运送。    ▶ 《后汉书‧来歙传》: “帝然之。 于是大转粮运。”    ▶ 《南史‧胡颖传》: “ 武帝 进军顿 西昌 , 以 颖 为 巴丘 令, 镇 大皋 , 督粮运。”    2.  指运粮的道路。    ▶ 《晋书‧文帝纪》: “ 泰山 太守 ...
粮运的俄文翻译,粮运俄文怎么说,怎么用俄语翻译粮运,粮运的俄文意思,糧運的俄文粮运 meaning in Russian糧運的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。