查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийViệt
登录 注册

见鬼的俄文

发音:  
"见鬼"的汉语解释用"见鬼"造句见鬼 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [jiànguǐ]
    бран. чёрт побери; к чёрту; ко всем чертям
  • "活见鬼" 俄文翻译 :    [huójiànguǐ] какая чушь!; какая бессмыслица!; с ума сошёл!
  • "異度见鬼" 俄文翻译 :    Глаз (фильм, 2008)
  • "见神见鬼" 俄文翻译 :    pinyin:jiànshénjiànguǐвидеть духов и видеть демонов (обр. в знач.: а) находиться в бредовом состоянии, бредить; б) дойти до состояния умопомрачения)
  • "见鬼见神" 俄文翻译 :    pinyin:jiànguǐjiànshénсм. 見神見
  • "见马克思" 俄文翻译 :    [jiàn mǎkèsī] разг. обр. отправиться на тот свет; умереть
  • "见风转舵" 俄文翻译 :    [jiànfēng zhuǎnduò] обр. держать нос по ветру; приспособляться
  • "见风是雨" 俄文翻译 :    pinyin:jiànfēngshìyǔпочуяв дуновение ветра, считать, что это к дождю (обр. в знач.: по незначительному частному признаку делать скоропалительное заключение о явлении в целом)
  • "见齿" 俄文翻译 :    pinyin:jiànchǐвидны зубы; осклабиться, усмехатьсяпоказать зубы в улыбке; улыбка; улыбаться
  • "见风使舵" 俄文翻译 :    pinyin:jiànfēngshǐduòправить рулём в зависимости от ветра (обр. в знач.: держать нос по ветру, действовать сообразно с обстановкой, лавировать)
  • "观" 俄文翻译 :    [guān] = 觀 1) смотреть; наблюдать; созерцать 旁观 [pángguān] — смотреть со стороны; быть сторонним наблюдателем 2) обзор; вид 外观 [wàiguān] — внешний вид 3) взгляд; воззрение; мнение; представление 世界观 [shìjièguān] — мировоззрение • - 观测 - 观察 - 观察家 - 观察员 - 观点 - 观感 - 观光 - 观看 - 观礼 - 观摩 - 观念 - 观赏 - 观望 - 观音 - 观众
  • "见面礼儿" 俄文翻译 :    pinyin:jiànmiànlǐподношения (подарки) при первом свидании (знакомстве)
  • "观 (佛教)" 俄文翻译 :    Випассана

例句与用法

  • 至于另外一半,就以色列而言,可以见鬼去。
    Что касается другой половины, то, что до Израиля, пусть она хоть провалится в преисподнюю.
  • 时境首有见鬼者云。
    Первый раз в году видны кучевые облака.
用"见鬼"造句  

其他语种

  • 见鬼的英语:1.(离奇古怪) fantastic; preposterous; absurd 短语和例子
  • 见鬼的法语:形 1.fantastique;absurde这真是~,他怎么一转眼就不见了.ah!zut!c'est fantastique qu'il ait disparu en un clin d'œil. 2.périr;crever;disparaître;aller en enfer
  • 见鬼的日语:(1)〈喩〉不思議である.おかしい. 这真是见了鬼,怎么一转眼 zhuǎnyǎn 就不见了?/変だね,どうしてちょっとの間に姿を消してしまったのだろう. 种 zhòng 庄稼 zhuāngjia 不除草不是见鬼吗?/作物を作るのに除草をしないなんておかしいじゃないか. (2)死ぬ.破滅する. 让旧世界见鬼去吧!/旧世界はくたばってしまえ.
  • 见鬼的韩语:[동사] (1)귀신을 보다. 【비유】 이상야릇하다. 귀신이 곡할 노릇이다. 괴상하다. 见鬼说鬼话, 见人说人话; 【속담】 상대방을 보아 가면서 임기응변하다 这真是见了鬼, 怎么不见了? 이거 정말 귀신이 곡할 노릇이군. 왜 보이지 않지? (2)죽다. 뒈져 버리다. 파멸하다. 见鬼, 借他五十元钱, 一个月光是利钱就得给二十元; 뒈져라! 그에게 50원을 빌렸더...
  • 见鬼的印尼文:the eye (filem 2002); the eye (film 2002);
  • 见鬼什么意思:jiàn guǐ ①比喻离奇古怪:真是见鬼了,怎么一转眼就不见了? ②指死亡或毁灭:让这些害人虫~去吧!
见鬼的俄文翻译,见鬼俄文怎么说,怎么用俄语翻译见鬼,见鬼的俄文意思,見鬼的俄文见鬼 meaning in Russian見鬼的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。