证人股的俄文
发音:
用"证人股"造句证人股 перевод
俄文翻译手机版
- отделение по делам свидетелей
- "受害人和证人股" 俄文翻译 : группа по делам потерпевших и свидетелей
- "保护受害人和证人股" 俄文翻译 : отделние по защите жертв и свидетелей
- "人股" 俄文翻译 : pinyin:réngǔсм. 人力股(兒)
- "证人" 俄文翻译 : [zhèngrén] свидетель
- "人股儿" 俄文翻译 : pinyin:réngǔrсм. 人力股(兒)
- "残疾人股" 俄文翻译 : группа по вопросам инвалидов
- "中证人" 俄文翻译 : pinyin:zhōngzhèngrénюр. свидетель; поручитель
- "伪证人" 俄文翻译 : pinyin:wěizhèngrénлжесвидетель
- "保证人" 俄文翻译 : [bǎozhèngrén] поручитель; гарант
- "公证人" 俄文翻译 : [gōngzhèngrén] нотариус
- "见证人" 俄文翻译 : [jiànzhèngrén] см. 见证 2)
- "证人席" 俄文翻译 : ло́жа
- "证人的" 俄文翻译 : свидетельский
- "私人股权投资" 俄文翻译 : Частные капиталовложения
- "专家证人" 俄文翻译 : свидетель-эксперт
- "保护证人" 俄文翻译 : защита свидетелей
- "候补鉴证人" 俄文翻译 : заместитель удостоверяющего должностного лица
- "控方证人" 俄文翻译 : Свидетель обвинения
- "检方证人" 俄文翻译 : свидетель обвинения
- "被告证人" 俄文翻译 : свидетель защиты
- "证人出庭" 俄文翻译 : явка свидетелей
- "证人办事员" 俄文翻译 : технический сотрудник по делам свидетелей
- "证人证言" 俄文翻译 : показания свидетелей
- "证人迁居" 俄文翻译 : переселение свидетелей
- "证人和被害人科" 俄文翻译 : секция свидетелей и потерпевших
- "证人和受害人支助股" 俄文翻译 : группа помощи потерпевшим и свидетелям
例句与用法
- 被害人和证人股应向监护人提供协助。
Группа по оказанию помощи потерпевшим и свидетелям оказывает гаранту содействие. - 检察官应酌情请被害人和证人股采取行动。
В надлежащих случаях Прокурор привлекает Группу по делам потерпевших и свидетелей. - 检察官应酌情请被害人和证人股进行干预。
В соответствующих случаях Прокурор привлекает Группу по оказанию помощи потерпевшим и свидетелям. - 此外,受害人和证人股的业务需要大量资源。
Кроме того, было указано, что для ее деятельности потребуются существенные ресурсы. - 书记官长应在书记官处内成立被害人和证人股。
Секретарь учреждает в структуре Секретариата группу помощи потерпевшим и свидетелям. - 书记官长应在书记官处内成立被害人和证人股。
Секретарь учреждает в структуре Секретариата Группу помощи потерпевшим и свидетелям. - 她支持成立被害人和证人股。
Она поддерживает идею о создании Группы по оказанию помощи жертвам и свидетелям. - 检察官可酌情请被害人和证人股提供援助。
Окончательный текст этого пункта может потребовать последовательных изменений в пунктах (c) и (d). - 因此,建议一开始就设立受害人和证人股。
Вследствие этого было отмечено, что такое отделение должно функционировать с момента начала деятельности. - 被害人和证人股应在书记官处中具有中立地位。
Группа по оказанию помощи жертвам и свидетелям должна быть в Секретариате.
相关词汇
证人股的俄文翻译,证人股俄文怎么说,怎么用俄语翻译证人股,证人股的俄文意思,證人股的俄文,证人股 meaning in Russian,證人股的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。