辛劳的俄文
音标:[ xīnláo ] 发音:
"辛劳"的汉语解释用"辛劳"造句辛劳 перевод
俄文翻译手机版
- [xīnláo]
упорно трудиться; упорный труд
- "鲜血、辛劳、眼泪和汗水" 俄文翻译 : Кровь, пот и слёзы
- "辛努塞尔特二世" 俄文翻译 : сенусерт ii
- "辛努塞尔特三世" 俄文翻译 : сенусерт iii
- "辛勤" 俄文翻译 : [xīnqín] усердный; усердно; не покладая рук
- "辛努塞尔特一世" 俄文翻译 : сенусерт i
- "辛卡河" 俄文翻译 : Синка (река)
- "辛加伊夫卡" 俄文翻译 : Сингаевка
- "辛古里" 俄文翻译 : Сингуры
- "辛加伊 (纳罗季奇区)" 俄文翻译 : Сингаи (Народичский район)
- "辛可宁" 俄文翻译 : Цинхонин
例句与用法
- 由于缺乏证据,小组建议不赔偿辛劳补助费。
Группа рекомендует не присуждать компенсации за выплату пособий за работу в трудных условиях вследствие недостаточности доказательств. - 小组认为Prokon的辛劳补助费原则上应予赔偿。
Группа считает, что выплата "Прокон" надбавки за работу в трудных условиях" в принципе подлежит компенсации. - 小组认为NKF所支付的辛劳补助费原则上应予赔偿。
Группа считает, что выплата НКФ пособий за работу в трудных условиях в принципе подлежит компенсации. - 我要感谢会员国不辞辛劳,积极推进我们对此重要概念的认识。
Я хотел бы поблагодарить государства-члены за их упорные усилия по содействию осознанию этой важной концепции. - 此外,我们认为有必要提及两法庭全体工作人员不辞辛劳地努力工作。
Кроме того, мы считаем необходимым отметить неустанную работу всего персонала этих трибуналов. - 今天,我愿对你为了履行职责而付出的辛劳表示我们真诚的赞赏。
Сегодня мне бы хотелось выразить нашу искреннюю признательность за предпринимаемые Вами напряженные усилия по выполнению Вашего мандата. - 这是否代表着我想本会议各代表团期望2006年能够完成的艰辛劳动?
Откровенно говоря, с нас уже достаточно здешних заявлений. - 它还提供了说明准备付给雇员的辛劳补助费的当时内部备忘录。
Она представила также внутрифирменные докладные записки за соответствующий период с описанием выплаты ее сотрудникам пособий за работу в трудных условиях. - 阿拉伯石油公司说,所付辛劳津贴合计5,388,049美元。
"АОК" утверждает, что общая сумма, выплаченная по линии надбавки за работу в тяжелых условиях, составила 5 388 049 долл. США. - 我赞扬所有那些历经数年为恢复裁谈会的生命而不辞辛劳的所有人。
И я приветствую всех тех, кто годами тратит время и энергию на то, чтобы вновь вдохнуть жизнь в КР.
其他语种
- 辛劳的泰文
- 辛劳的英语:pains; toil 短语和例子
- 辛劳的法语:动 travailler soigneusement;se donner de la peine pour不辞~ne pas s'épargner
- 辛劳的日语:苦労(する).骨折り(をする). 日夜辛劳/日夜苦労する. 不辞 bùcí 辛劳/苦労をいとわない. 一看到孩子们红红的脸蛋儿 liǎndànr 和笑容 xiàorong ,她就忘记了一天的辛劳/子供たちの血色のよいほおや笑顔を見ると,彼女は1日の苦労を忘れてしまった.
- 辛劳的韩语:(1)[동사] 고생하다. 애쓰다. 日夜辛劳; 밤낮으로 고생하다 (2)[형용사] 고생스럽고 고되다. (3)[명사] 고생. 노고. 不辞辛劳; 고생을 마다 않다 一天的辛劳; 하루의 노고
- 辛劳的阿拉伯语:تَعِبَ; كَدَ; كَدَحَ; كَدْح;
- 辛劳的印尼文:bekerja dgn keras; perlu banyak tenaga; sangat meletihkan;
- 辛劳什么意思:xīnláo 辛苦劳累:日夜~。