远亲的俄文
音标:[ yuǎnqīn ] 发音:
"远亲"的汉语解释用"远亲"造句远亲 перевод
俄文翻译手机版
- [yuǎnqīn]
дальний родственник; дальняя родня
远亲不如近邻 [yuǎnqīn bù rú jìnlín] — близкий сосед лучше дальнего родственника
- "远交近攻" 俄文翻译 : pinyin:yuǎnjiāojìngōngдружить с отдалённой страной и нападать на близлежащую
- "远交" 俄文翻译 : pinyin:yuǎnjiāo1) дружить с отдалённой страной; дружить с далёкими (странами, людьми, родственниками)2) мат. аффинный
- "远人" 俄文翻译 : pinyin:yuǎnrén1) чужеземец, чужестранец, житель далёкой страны2) иностранец, чужак3) гость издалека
- "远些" 俄文翻译 : pinyin:yuǎnxiē1) далеконько; далековато2) подальше, немного дальше
- "远侧" 俄文翻译 : pinyin:yuǎncèанат. дистальный
- "远书" 俄文翻译 : pinyin:yuǎnshūписьмо издалека
- "远便知" 俄文翻译 : pinyin:yuǎnbiànzhīшпион; осведомитель, информатор
- "远中弹" 俄文翻译 : pinyin:yuǎnzhōngdànперелёт
- "远儿" 俄文翻译 : pinyin:yuǎnrдалеко; издали, издалека; вдалеке, вдаль
例句与用法
- 正如中国谚语所说,众人拾柴火焰高;远亲不如近邻。
А другая поговорка учит нас тому, что близкие соседи дороже нам, чем дальние родственники. - 女孩有时因家庭移徙而被留下,孤苦伶仃或寄养在远亲家里。
Когда члены семьи мигрируют, девочек часто оставляют одних или на попечении дальних родственников. - 他的父母都出生在穆加迪沙,在他要被遣返的博萨索没有远亲。
Оба его родителя родились в Могадишо и не имеют родственников в Босасо, куда его возвращают. - 如既无近亲或远亲,又无负责抚养或照料的人,可由青年法庭批准。
Если их нет, то разрешение выдается судом по делам несовершеннолетних". - 土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
Несколько раз сыновьям и внукам землевладельцев отказывали в выдаче разрешений на том основании, что они были сочтены «дальними родственниками». - 打探他们消息的朋友、邻居、同事或远亲得不到有关他们行踪的信息。
Друзьям, соседям, сослуживцам и дальним родственникам, интересующимся местонахождением этих лиц, никакой информации об этом не предоставляется. - 最[后後],如果先死的配偶只剩下远亲,遗产四分之一的份额要留给配偶。
И наконец, если у покойного супруга никого не остается, кроме дальних родственников, то пережившему супругу отходит четверть наследуемого имущества. - 最[后後],如果先死的配偶只剩下远亲,遗产四分之一的份额要留给配偶。
И наконец, если у покойного супруга никого не остается, кроме дальних родственников, то пережившему супругу отходит четверть наследуемого имущества. - 在大多数情况下,城镇和乡村地区的母亲都寻找远亲或朋友协助照看孩子。
В большинстве случаев в городских и сельских районах матери обращаются за помощью в уходе за детьми к близким родственникам или друзьям. - 在大多数情况下,城镇和乡村地区的母亲都寻找远亲或朋友协助照看孩子。
В большинстве случаев в городских и сельских районах матери обращаются за помощью в уходе за детьми к близким родственникам или друзьям.