题本的俄文
发音:
"题本"的汉语解释用"题本"造句题本 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:tíběn
офиц. докладная записка; доклад по казённому делу; официальный рапорт
- "题念" 俄文翻译 : pinyin:tíniànпоминать, вспоминать умершего
- "题志" 俄文翻译 : pinyin:tízhìуведомление (вывешенное на стене для сведения)
- "题材" 俄文翻译 : [tícái] сюжет, тема (напр., рассказа)
- "题字" 俄文翻译 : pinyin:tízì1) автограф; надпись (на книге)2) подпись, надпись (автограф; на стене)3) делать надпись, писать на наддверной доске
- "题柱" 俄文翻译 : pinyin:tízhù1) писать на столбе, делать надпись на столбе2) надпись на столбе (каменной опоре моста)
- "题奏" 俄文翻译 : pinyin:tízòuофиц. петиция, прошение по частному делу
- "题桥" 俄文翻译 : pinyin:tíqiáoделать (стихотворную) надпись на опоре (свае) моста (по легенде о Сыма Сян-жу, сделавшем надпись на мосту Бессмертных, 仙橋, и поклявшемся вернуться не иначе, как с чиновничьей печатью)
- "题头" 俄文翻译 : pinyin:títóuподсказывать ученику; подсказка
- "题款儿" 俄文翻译 : pinyin:tíkuǎnrпосвящение, дарственная надпись
例句与用法
- 还有其他很多问题本公约都不涉及。
Существует много других вопросов, которые не регулируются Конвенцией. - 没有人有兴趣就事论事地剖析问题本身。
Никто не заинтересован в установлении сути самой проблемы. - 其目的不应是对该专题本身进行编纂。
Прозвучало утверждение, что кодификация темы не должна являться самоцелью. - 若干重大法律问题本来不应遭到忽略。
Ряд важных правовых вопросов не следовало игнорировать. - 这个问题本应是在全国性辩论中讨论的。
Однако он должен был обсуждаться в рамках национальных прений. - 这些领域的问题本报告也不会提及。
В настоящем докладе они не рассматриваются. - 2 同样,分析并不牵涉贫困问题本身。
Аналогичным образом этот анализ не затрагивает проблему бедности как таковую. - 这些问题本应通过谈判和协商加以解决。
Эти вопросы должны были решаться на основе переговоров и консультаций. - 因此缅甸不存在土著居民问题本身。
Таким образом, в Мьянме не существует проблем, связанных с коренными народами. - 发展权应扎根于发展进程和发展问题本身。
Право на развитие неотрывно от процесса и проблематики развития.