卖关子的英语:stop a story at a climax to keep the listeners in suspense; keep people guessing 短语和例子卖关子的日语:〈方〉講談師が聴衆の興味を引きつけておくために,山場になる前に「あとはあしたのお楽しみ」と言って講談を打ち切ること.(転じて)人をじらして自分の要求を承諾させること. 快说吧,别卖关子了/早く言ってくださいよ,そう人をじらさないで.
卖关子的韩语:이야기꾼이 장편 이야기를 할 때, 중요한 대목에서 이야기를 멈추어 청중들로 하여금 조바심이 나도록 만들다. 【비유】 말이나 일을 할 때 중요한 대목에서 일부러 허풍을 떨고 남을 속여, 상대방을 조급하게 하여 자신의 요구에 응하게 하다. 긴요한 대목에서 시치미를 떼다. 结果怎么样呢? 快说吧, 别卖关子了; 결국 어떻게 됐지? 빨리 말해봐...
卖关子的俄语:pinyin:màiguānzi сделать интригующую паузу; ретардация