失之毫厘,谬以千里的英文
发音:
"失之毫厘,谬以千里"怎么读用"失之毫厘,谬以千里"造句
英文翻译手机版
- A small discrepancy leads to a great error.
A minimal error results in wild divergence.
An error the breadth of a single hair can lead you a thousand li astray.
One false move may lose the game.
The slighest divergence leads one far astray.
To diverge the slightest fraction will mean an error of a thousand li.
- "失之毫厘谬以千里" 英文翻译 : a small discrepancy leads to a great error
- "差之毫厘,谬以千里" 英文翻译 : An error,the breadth of a single hair,can lead you a thousand li astray.A little error may lead to a large discrepancy.A miss is as good as mile.One false step will make a great difference.One false move may lose the game.A slight discrepancy leads to a gigantic error.A minimal deviation results in wide divergence.
- "差之毫厘谬以千里" 英文翻译 : one false stwill make a great difference
- "差之毫厘 失之千里" 英文翻译 : between cup and lip
- "差之毫厘,失之千里" 英文翻译 : a miss is as good as a mile
- "失之毫厘,差之千里" 英文翻译 : a miss is as good as a mile
- "失之毫厘" 英文翻译 : a miss is as good as a mile; a near neighbor is better than a distant cousin
- "谬以千里" 英文翻译 : error the breadth of a single hair can lead you a thousand li astray; s miss is as good as a mile
- "差之毫厘" 英文翻译 : a miss is as good as a mile; s miss is as good as a mile
- "毫厘千里" 英文翻译 : the difference of a little leads a thousand li astray - - a warning against carelessness; an error by a hair breadth may eventually result in an error of a thousand miles.; the least divergence in the beginning will lead many miles astray.: 失之毫厘,谬以千里 a minimal error or deviation may result in wide divergence
- "失之千里" 英文翻译 : a miss is as good as a mile
- "毫厘" 英文翻译 : the least bit; an iota 毫厘不差 without the slightest error; just right; 毫厘之差 an error by a hairbreath
- "千里" 英文翻译 : a thousand li; a long distance 沃野千里 a vast expanse of fertile farmland
- "患失之" 英文翻译 : while they have not got their aims their anxiety is how to get them
- "数以千计的" 英文翻译 : thousands of
- "以千元计" 英文翻译 : in thousands
- "不失毫厘" 英文翻译 : be perfectly accurate; just right
- "毫厘不差" 英文翻译 : without the slightest error
- "毫厘不爽" 英文翻译 : there is not the slightest error.; be perfectly accurate; cannot take a penny less (than that); exactly; just right; not to deviate a hair's breadth; not the least loss; there was not a fraction of difference (between them).; to a nicety; without the least difference
- "毫厘有差" 英文翻译 : make the smallest distinction however
- "毫厘之差" 英文翻译 : an error by a hairbreath
- "交臂失之" 英文翻译 : fail to meet someone by a narrow chance; lose an opportunity; miss a friend at arm's length
- "名誉失之易" 英文翻译 : a good name is sooner lost than won
- "失之悲痛" 英文翻译 : time and tide wait for no man
- "失之过宽" 英文翻译 : err on the side of lenity [mercy]; be generous to a fault
- "失之交臂" 英文翻译 : just miss the person or opportunity; fail to meet sb. by a narrow chance; have missed sth. very desirable; lose an opportunity; miss a friend at arm's length 机会难得, 幸勿失之交臂。 don't let slip such a golden opportunity
其他语种
- 失之毫厘,谬以千里的日语:〈成〉はじめのごく些細な差が最後には大きな違いとなる.▼“差 chà 之毫厘,谬以千里”ともいう.
相关词汇
失之毫厘,谬以千里的英文翻译,失之毫厘,谬以千里英文怎么说,怎么用英语翻译失之毫厘,谬以千里,失之毫厘,谬以千里的英文意思,失之毫厘,謬以千里的英文,失之毫厘,谬以千里 meaning in English,失之毫厘,謬以千里的英文,失之毫厘,谬以千里怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。