繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

混为一谈的英文

音标:[ hùnwéiyītán ]  发音:  
"混为一谈"怎么读"混为一谈"的汉语解释用"混为一谈"造句

英文翻译手机手机版

  • ... be confused; be identified with ...; confuse sth. with sth. else; equate ... with ...; lump ... together; place [put] sth. on a par with sth. else

例句与用法

  • It confuses wise policy with smooth administration .
    它把明智的政策和有条不紊的行政管理混为一谈
  • They equalize future and past by remembering neither .
    由于它们毫无记忆,它们把未来和过去混为一谈
  • This should not be confused with measurements of shoot elongation .
    该情况不应与枝梢延伸测定混为一谈
  • The poets, once so praised, are lumped unceremoniously together in our textbooks .
    那些名噪一时的诗人,在今天的教科书里,已被毫不客气地混为一谈
  • Quality cannot get mixed up with other bargaining and be compromised by the usual adversarial relationship between workers and management .
    质量问题不能与其他劳资谈判混为一谈,也不能由于劳资双方通常的敌对关系而受到影响。
  • " oh , do not confound the two , eug nie .
    “噢,别把那两个人混为一谈,欧热妮。 ”
  • It is said that money and friendship don ' t mix
    据说金钱和友谊是不能混为一谈的。
  • Please do not mistake bookkeeping for accounting
    不可将簿记与会计混为一谈
  • Giving up control is often confused with weakness
    放弃控制权经常被与软弱混为一谈
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"混为一谈"造句  

其他语种

  • 混为一谈的泰文
  • 混为一谈的法语:confondre une chose avec une autre;réunir des choses ensemble
  • 混为一谈的日语:〈成〉いっしょくたにする.同列に論じる. 思想问题和政治问题不可混为一谈/思想問題と政治問題を同列に扱ってはならない.
  • 混为一谈的韩语:【성어】 동일시하다. 똑같이 취급하다. =[并为一谈]
  • 混为一谈的俄语:[hùn wéi yītán] обр. сваливать в одну кучу; стричь под одну гребёнку
  • 混为一谈什么意思:hùn wéi yī tán 【解释】把不同的事物混在一起,当作同样的事物谈论。 【出处】唐·韩愈《平淮西碑》:“万口和附,并为一谈。” 【示例】可见“言志”跟“缘情”到底两样,是不能~的。(朱自清《诗言志辩·诗言志(三)》) 【拼音码】hwyt 【灯谜面】异口相声 【用法】动宾式;作谓语、宾语;用于否定句 【英文】mistaken for
混为一谈的英文翻译,混为一谈英文怎么说,怎么用英语翻译混为一谈,混为一谈的英文意思,混為一談的英文混为一谈 meaning in English混為一談的英文混为一谈怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。