×

一言不发的韩文

[ yīyánbùfā ] 发音:   "一言不发"的汉语解释
  • 【성어】 한 마디도 말하지 않다. 일언반구도 없다;
    굳게 침묵을 지키다.
  • 一言不再:    【성어】 말한 것은 책임을 지다.
  • 一言:    [명사] 일언. 한 마디 말.一言兴邦, 一言丧sàng邦;말 한 마디로 나라를 일으킬 수도, 잃을 수도 있다
  • 不发言权:    [명사]〈법학〉 묵비권(默祕權).
  • 不发达国家:    [명사] 후진국. 저개발국.
  • 引而不发:    【성어】 활을 당기기만 하고 쏘지는 않는다;남을 가르칠 때 스스로 그 이치를 깨닫도록 하지, 모든 것을 다 가르치지는 않는다.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 15.그들이 놀라서 다시 대답하지 못하니 할 말이 없음이었더라
    15. 他们惊奇不再回答,一言不发
  2. 32:15 그들이 놀라서 더이상 대답하지 못하고 말을 그만두었도다.
    Job 32:15 他们惊奇不再回答,一言不发
  3. 32:15 그들이 놀라서 더이상 대답하지 못하고 말을 그만두었도다.
    32:15 他们惊奇不再回答、一言不发
  4. 사람이 땅에 있어 옴으로 이같이 큰 지진이 없었더라
    众人沮丧地坐在地上一言不发
  5. 32:15 그들이 놀라서 다시 대답하지 못하니 할 말이 없음이로구나
    32:15 他们惊奇不再回答、一言不发

相关词汇

        一言不再:    【성어】 말한 것은 책임을 지다.
        一言:    [명사] 일언. 한 마디 말.一言兴邦, 一言丧sàng邦;말 한 마디로 나라를 일으킬 수도, 잃을 수도 있다
        不发言权:    [명사]〈법학〉 묵비권(默祕權).
        不发达国家:    [명사] 후진국. 저개발국.
        引而不发:    【성어】 활을 당기기만 하고 쏘지는 않는다;남을 가르칠 때 스스로 그 이치를 깨닫도록 하지, 모든 것을 다 가르치지는 않는다.
        一言堂:    (1)옛날, 상점 문 위에 걸어 놓은 편액(扁額)에 써서 ‘에누리 없음’을 나타내던 글.(2)대중의 (상반된) 의견에 귀를 기울이지 않고 제 의견만을 고집하는 것.要搞群言堂, 不要搞一言堂;제 말만 주장하지 말고 대중도 발언하게 해야 한다 ↔[群言堂]
        不言不语:    【성어】 아무 말도 하지 않다. →[不哼一声] [不声不响]
        信言不美:    【성어】 성실한 말은 꾸밈이 없다. [주로 ‘美言不信’(꾸민 말은 믿음이 없다)이 뒤에 연결되어 쓰임]
        名不正, 言不顺:    【성어】 대의명분이 옳게 서지 않으면, 말에도 이치가 맞지 않는다. =[没儿难使媳妇]
        大言不惭:    【성어】 큰소리를 치고 조금도 부끄러워하지 않다. 뻔뻔스럽게 흰소리를 치다.他大言不惭的自居为文化人;그는 뻔뻔스럽게 큰소리치며 문화인이라고 자처하고 있다
        带言不语:    ☞[待说不说]
        直言不讳:    【성어】 조금도 꺼리지 않고 솔직히 말하다.在会上, 他直言不讳地指出了我们工作中的缺点;회의에서 그는 우리 일에 있어서의 결점을 기탄없이 지적했다 =[直言无讳]
        要言不烦:    【성어】 말이 요약되어 장황하지 않다. 말이 간단명료하다. =[要言不繁]
        要言不繁:    ☞[要言不烦]
        言不二价:    【성어】 에누리 없음. 정찰판매. [중화 인민 공화국 성립 이전, 상점에서 쓰이던 표어] =[言无二价] →[划huà一不二(1)] [老lǎo少无欺]
        言不及义:    【성어】 말이 이치에 닿지 않다;쓸데없는 잡소리만 하다. 허튼 소리뿐이다.
        言不尽意:    【성어】【격식】 마음의 뜻을 말로 다 나타내지 못하다;의사를 다 표현하지 못하다. [주로 편지의 끝에 쓰임]纸短情长, 言不尽意, 望你以后多多来信;할 말은 많으나, 지면이 제한되어 일일이 다 쓰지 못합니다. 앞으로 종종 편지해 주시기 바랍니다
        言不应点:    【성어】 말을 믿을 수 없다. 말에 진실성이 없다. 말에 신용이 없다. 언행이 일치하지 않다. =[言不应典] [言不应口]
        言不由衷:    【성어】 말이 진심에서 우러나오지 않다;속에 없는 소리를 하다.
        言不顾行:    【성어】 말뿐이고 실행이 따르지 않다;말과 행동이 다르다. →[言行相顾]
        一言为定:    【성어】 (말) 한 마디로 정하다.
        一言九鼎:    【성어】 한 마디의 말이 구정(九鼎)만큼 무게가 있고 값지다. 일언이 중천금이다. 일언천금.
        一言以蔽之:    ☞[一言蔽之]
        一言半辞:    【성어】 일언반구. =[一言半语]
        一触即溃:    【성어】 부딪치자마자 곧 무너지다;맥없이 패하다.敌军士气涣散, 一触即溃;적군은 사기가 떨어져서, 접전하자마자 패하고 말았다
        一触即发:    【성어】 일촉즉발;막 일이 일어날 듯하여 몹시 위험한 상태에 놓여 있다.武装冲突有一触即发之势;무장 충돌이 곧 일어날 것 같은 형세이다形势一触即发;일촉즉발의 형세다

其他语言

        一言不发的英语:not to utter a single word; be as silent as the grave; become almost as silent as a post; button up one's mouth; control one's tongue; have nothing to say for oneself; keep one's mouth shut; keep sile...
        一言不发的法语:ne pas desserrer les lèvres ne pas prononcer une syllabe ne pas souffler mot
        一言不发的日语:口をつぐんで何も言わない.ひと言も言わない.うんともすんとも言わない.
        一言不发的俄语:pinyin:yīyánbùfā не проронить ни слова
        一言不发什么意思

        一言不发

        拼音:yī yán bù fā
        注音:ㄧ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄈㄚ

        成语解释

        一言不发

        • 【拼音】:yī yán bù fā
        • 【解释】:一句话也不说。
        • 【出处】:明·冯梦龙《喻世明...

相邻词汇

  1. "一角鲸科"韩文
  2. "一触即发"韩文
  3. "一触即溃"韩文
  4. "一言"韩文
  5. "一言不再"韩文
  6. "一言为定"韩文
  7. "一言九鼎"韩文
  8. "一言以蔽之"韩文
  9. "一言半辞"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT