好逸恶劳: 【성어】 편한 것만 좋아하고 일하기를 싫어하다.恶劳好逸: 【성어】 노동을[일하기] 싫어하고 안일[편한 것]을 좋아하다.懒人都是恶劳好逸的;게으른 사람은 모두 일하기 싫어하고 편한 것을 좋아한다喜逐颜开: 【성어】 얼굴 가득히 기쁨을 띠다. 희색이 만면하다.喜连瓜破站: 기레우리와리역喜酌: [명사] 결혼 축하연. 결혼 피로연.喜连川赖氏: 기쓰레가와 요리우지喜酒: [명사](1)결혼 축하주. 【전용】 결혼 축하연. 결혼 피로연.我也要喝这杯喜酒的;나도 이 결혼 축하주를 마시고 싶다(2)함[봉치]에 넣어 보내는 술. →[通tōng信(3)]喜连川藩: 기쓰레가와번喜金: ☞[喜钱]喜连川氏: 기쓰레가와씨喜钱: [명사] 옛날, 잔치 때 하인들에게 주던 위로금. =[喜封(儿)] [喜金] [喜赏]