×

嘴丫子的韩文

发音:
  • [명사]【동북방언】 입아귀.
  • 丫子:    【북경어】(1)[접미사] 손·발·입 따위의 명사에 붙임.咀丫子;입脚丫子;발手丫子;손(2)[명사] 발. [‘脚丫子’의 준말]撒开丫子跑了;발을 훌쩍 내디디며 뛰어 갔다
  • 挠丫子:    【속어】 내빼다. 뺑소니치다. 도망치다. 달아나다.闯chuǎng了祸就挠丫子了, 上哪儿找他去?일을 저질러 놓고 바로 내뺐는데, 어딜 가서 그를 찾지? =[挠鸭子]
  • 撒丫子:    ☞[撒鸭子]
  • 耳丫子:    [명사]【방언】 (전체) 귀.
  • 脚丫子:    [명사]【방언】 발.忙得脚丫子朝cháo天;바빠서 눈코 뜰 새 없다 =[脚鸭子] [脚鸭儿] [脚巴丫儿] [脚巴鸭儿] [脚巴鸦儿] [脚步鸭(儿)] [脚步鸭子] [脚巴丫子] [脚巴鸭子] [脚步丫子]

相关词汇

        丫子:    【북경어】(1)[접미사] 손·발·입 따위의 명사에 붙임.咀丫子;입脚丫子;발手丫子;손(2)[명사] 발. [‘脚丫子’의 준말]撒开丫子跑了;발을 훌쩍 내디디며 뛰어 갔다
        挠丫子:    【속어】 내빼다. 뺑소니치다. 도망치다. 달아나다.闯chuǎng了祸就挠丫子了, 上哪儿找他去?일을 저질러 놓고 바로 내뺐는데, 어딜 가서 그를 찾지? =[挠鸭子]
        撒丫子:    ☞[撒鸭子]
        耳丫子:    [명사]【방언】 (전체) 귀.
        脚丫子:    [명사]【방언】 발.忙得脚丫子朝cháo天;바빠서 눈코 뜰 새 없다 =[脚鸭子] [脚鸭儿] [脚巴丫儿] [脚巴鸭儿] [脚巴鸦儿] [脚步鸭(儿)] [脚步鸭子] [脚巴丫子] [脚巴鸭子] [脚步丫子]
        颠儿(丫子):    [동사]【북경어】(1)외출하다. 나가다.(2)내빼다. 달아나다.(3)걷다.(4)일을 하다.
        嘴严:    [형용사] 입이 무겁다.嘴严心不坏;입이 무겁고 마음도 나쁘지 않다 =[嘴紧]
        嘴不稳:    입이 가볍다. =[嘴不严]
        嘴乖:    [형용사] (어린애가) 말하는 것이 깜찍하다. 말주변이 좋다.这孩子嘴乖;이 아이는 말을 깜찍하게 잘 한다
        嘴不瞒心:    【성어】 하는 말과 속마음이 다르지 않다.
        嘴亏:    [형용사] 충분히 먹지 못하다.
        嘴不好:    입버릇이 나쁘다.
        嘴倔:    ☞[嘴硬yìng]
        嘴不值钱:    쓸데없는 말을 많이 하다.人倒不错, 就有一样儿嘴不值钱;사람은 그런 대로 괜찮은데, 단지 한 가지 말이 많다
        嘴儿:    [명사](1)입.(2)말재주.(3)(기물의) 주둥이. 아가리.(4)【방언】 간식. 주전부리.

相邻词汇

  1. "嘴不值钱"韩文
  2. "嘴不好"韩文
  3. "嘴不瞒心"韩文
  4. "嘴不稳"韩文
  5. "嘴严"韩文
  6. "嘴乖"韩文
  7. "嘴亏"韩文
  8. "嘴倔"韩文
  9. "嘴儿"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT