×

打回来的韩文

发音:
  • (1)되돌아오다. 돌아오다.

    这儿有一张退票给您打回来了;
    여기 부도 수표가 한 장 당신에게 돌아와 있습니다

    要是东西不好, 管打回来;
    만약 물건이 좋지 않으면 반환해도 됩니다

    (2)☞[打回(2)]
  • 打回:    [동사](1)되돌아오다. 반격하여 되찾다.打回老家去!;고향을 수복합시다!(2)격퇴하다. =[打回来(2)](3)【전용】 초지일관(初志一貫)하다.
  • 打回头:    되돌아서다.听见前面有枪声, 就赶紧打回头;앞에서 총소리가 나는 것을 듣고 얼른 되돌아섰다 =[打回转]
  • 打回票:    【방언】【비유】 되돌리다. 반송하다. 물리다.送去的货几次打回票;보낸 물건은 여러 차례 되돌아왔다
  • 兴回来:    옛날 것이 다시 유행하다.从前的旗袍兴矮领子, 现在又兴回来了;이전의 ‘旗袍’(중국 부인복)는 깃이 낮은 것이 유행했는데, 지금 그것이 다시 유행한다
  • 回来 1:    (1)[동사] 돌아오다.当天回不来;당일로 돌아올 수 없다他每天早晨出去, 晚上才回来;그는 매일 아침에 나갔다가 저녁에야 돌아온다(2)(huí‧lái) [부사]【구어】 이따가. 잠시 후에. 조금 있다가.你把书拿走了, 回来他该怪我了;네가 책을 들고 가면, 이따가 그가 나를 탓할 것이다(3)[동사] 원래 상태로 되다. (병 따위가) 도지다.病回来了;병이 도졌다写字写得回来了;글씨를 또 서툴게 썼다 回来 2 [접미사] 동사 뒤에 붙어서 본래 장소로 되돌아오거나 되돌리는 뜻을 나타냄.跑回来;뛰어 되돌아오다把借出去的书要回来;빌려 준 책을 찾아오다

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. WEB 에서 받은 소스를 재 컴파일 한것
    网络上打回来的酱油
  2. 그리고 지금은 다시 리부팅 하는 과정에 있다.
    而现在,是一个重新打回来的过程。
  3. 지금 회의 중인데, 조금 후에 다시 오시겠어요?
    他在开会,你待会儿可以再打回来吗?
  4. 다른 스타일의 싸움과 함께, 사람들은 당신을 때렸고 당신은 다시 때렸습니다.
    与其他风格的战斗,人们打你,你打回来

相关词汇

        打回:    [동사](1)되돌아오다. 반격하여 되찾다.打回老家去!;고향을 수복합시다!(2)격퇴하다. =[打回来(2)](3)【전용】 초지일관(初志一貫)하다.
        打回头:    되돌아서다.听见前面有枪声, 就赶紧打回头;앞에서 총소리가 나는 것을 듣고 얼른 되돌아섰다 =[打回转]
        打回票:    【방언】【비유】 되돌리다. 반송하다. 물리다.送去的货几次打回票;보낸 물건은 여러 차례 되돌아왔다
        兴回来:    옛날 것이 다시 유행하다.从前的旗袍兴矮领子, 现在又兴回来了;이전의 ‘旗袍’(중국 부인복)는 깃이 낮은 것이 유행했는데, 지금 그것이 다시 유행한다
        回来 1:    (1)[동사] 돌아오다.当天回不来;당일로 돌아올 수 없다他每天早晨出去, 晚上才回来;그는 매일 아침에 나갔다가 저녁에야 돌아온다(2)(huí‧lái) [부사]【구어】 이따가. 잠시 후에. 조금 있다가.你把书拿走了, 回来他该怪我了;네가 책을 들고 가면, 이따가 그가 나를 탓할 것이다(3)[동사] 원래 상태로 되다. (병 따위가) 도지다.病回来了;병이 도졌다写字写得回来了;글씨를 또 서툴게 썼다 回来 2 [접미사] 동사 뒤에 붙어서 본래 장소로 되돌아오거나 되돌리는 뜻을 나타냄.跑回来;뛰어 되돌아오다把借出去的书要回来;빌려 준 책을 찾아오다
        拐回来:    (1)되돌아오다.(2)훔쳐오다.乘人不防, 拐回来好些东西;사람이 지키지 않는 틈을 타서 많은 물건을 훔쳐오다(3)적게 선물하고 많이 꾀어오다.送他点礼, 倒拐回来许多东西;그에게 조그만 선물을 주고는 도리어 많은 물건을 꾀어왔다
        捞回来:    (1)(물 속에서) 건져 내다. 구출하다.(2)(본전·원금 등을) 도로 찾다. 봉창하다.
        磨回来:    (차의) 방향을 돌려 되돌아오다. =[抹回来]
        说回来:    [동사] 말이[이야기가] 원점으로 돌아가다.这话可又说回来了;이 이야기는 결국 다시 원점으로 돌아갔다
        赶回来:    (1)[동사] 급히 돌아오다.听说老太爷病了, 我半路上就赶回来了;아버지가 병환이 나셨다는 말을 듣고 나는 도중에서 급히 돌아왔다(2)뒤쫓아 가서 되돌아오게 하다.(3)(gǎn huí‧lái) 돌아와서. 돌아오거든.赶回来再说吧;돌아와서 다시 이야기하자
        来回来去:    (1)☞[来来去去](2)(말을) 되풀이하다. 되씹다.来回来去地说车轱辘话, 不怕人厌烦吗?같은 말을 되씹어 말하면 누구나 싫어하지 않겠니?他怕别人不明白, 总是来回来去地说;그는 남들이 잘 모를까봐 늘 말을 되새겨 반복한다
        打嚏喷:    업신여기다; 재채기하다
        打围:    [동사](1)몰이하다.(2)사냥하다. →[打猎]
        打嚏(喷):    재채기하다. =[打喷嚏] [打嚏发]
        打固:    [동사] 단단히 굳히다. 단단하게 하다.打固砂子;모래를 단단히 다지다
        打噤:    [동사] 벌벌 떨다. 떨리다.
        打图:    [동사] 디자인하다. 설계하다.

相邻词汇

  1. "打噤"韩文
  2. "打嚏(喷)"韩文
  3. "打嚏喷"韩文
  4. "打回"韩文
  5. "打回头"韩文
  6. "打回票"韩文
  7. "打围"韩文
  8. "打固"韩文
  9. "打图"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.