×

难过的韩文

[ nánguò ] 发音:   "难过"的汉语解释
  • [형용사]

    (1)고생스럽다. 지내기 어렵다.

    解放前穷人的日子真难过;
    해방 전에 가난한 사람들의 생활은 정말 고생스러웠다

    (2)괴롭다. 슬프다.

    他听到老师去世的消息, 非常难过;
    그는 스승님께서 세상을 떠났다는 소식을 듣고, 매우 슬퍼했다
  • 难走:    [형용사](1)걷기 어렵다.(2)떠나기 어렵다.
  • 难说话(儿):    (성격이 괴팍하고 인정이 없어서) 말 붙이기 어렵다. 붙임성이 없다. 너울가지가 없다. →[人缘(儿)(2)]
  • 难近母:    두르가
  • 难说:    [형용사](1)말하기 어렵다[곤란하다]. 이야기하기 거북하다.因为我和他没大交情, 这种话很难说;나는 그 사람과 별로 교제가 없으므로, 이런 이야기는 하기 거북하다(2)단언[확언]하기 힘들다.他今天能不能到上海, 很难说;그가 오늘 상해에 도착할 수 있을지는 단언할 수 없다
  • 难逃:    [형용사] 벗어나기 어렵다. 피할 수 없다.他做的事, 伤天害理, 真是难逃公道;그가 한 짓은 천리에 어긋난 짓이므로, 정말 그 응보를 피할 수 없다

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 그러던 어느 날, 아이가 조용히 부모에게 말을 건넸다.
    一天,他难过地对父母說。
  2. 젊은 나이에 먼저 간 자식을 향한 슬픔을 담았다.
    他对自己年轻时英年早逝感到难过和悲伤。
  3. 모르면 불행할 때 친구가 그대를 알지 못할 것이다.
    在你难过时,你的好友并不一定知道。
  4. 그녀와 있으니 더 이상 슬픈 기분이 들지 않았다.
    当我和我在一起时,我不再难过
  5. '77' 저곳에 매우 나쁜 일이 생긴 것 같다...
    77〉〉人生里往往会有难过之时...

相关词汇

        难走:    [형용사](1)걷기 어렵다.(2)떠나기 어렵다.
        难说话(儿):    (성격이 괴팍하고 인정이 없어서) 말 붙이기 어렵다. 붙임성이 없다. 너울가지가 없다. →[人缘(儿)(2)]
        难近母:    두르가
        难说:    [형용사](1)말하기 어렵다[곤란하다]. 이야기하기 거북하다.因为我和他没大交情, 这种话很难说;나는 그 사람과 별로 교제가 없으므로, 이런 이야기는 하기 거북하다(2)단언[확언]하기 힘들다.他今天能不能到上海, 很难说;그가 오늘 상해에 도착할 수 있을지는 단언할 수 없다
        难逃:    [형용사] 벗어나기 어렵다. 피할 수 없다.他做的事, 伤天害理, 真是难逃公道;그가 한 짓은 천리에 어긋난 짓이므로, 정말 그 응보를 피할 수 없다
        难诘:    [동사] 비난하며 따져 묻다. 힐난하다.
        难道:    [부사] 설마…하겠는가? 그래…란 말인가?他们做得到, 难道我们就做不到吗?그들이 하는데 그래 우리가 못한단 말인가?这个电影已经演过好几次了, 你难道没有看过吗?이 영화는 이미 여러 번 상영되었는데 설마 아직 보지 못한 건 아니겠지?※주의 : 반문의 어기를 강조하는 문장에 쓰이며 문장 끝에 ‘吗’ ‘不成’ 따위가 호응할 수 있음.难道就这样罢了不成!;설마 이렇게 끝나는 게 아니겠지!难道他病了不成?설마 그가 병이 난 건 아니겠지? =[难道说] [难不成] [不通(4)] →[莫mò不成] [莫非(1)] [哪儿(3)] [岂qǐ] [怎么(5)]
        难言之隐:    【성어】 말 못할 사정. 털어놓기 어려운 이야기.
        难道说:    설마…라고 할 순 없겠지. 글쎄…라고 말할 수 있을까? =[【문어】 莫非说]

其他语言

        难过的英语:1.(不易过活)have a hard time:那些年他要养家, 日子很难过。 in those years he had a very hard time making a living for his family. 2.(难受) feel sorry; feel bad; be grieved 难过的法语:动 1.vivre dans la gêne日子真~.la vie est vraiment difficile. 2.avoir mal;être indisposé我今天肚子有点~.j'ai un peu mal au ventre aujourd'hui. 3.s'affliger;s'attrister她接到母亲去世的消息,非常~.elle s'affige à la nouvelle d...
        难过的日语:(1)(生活が)困難である.暮らしにくい. 我生在一个贫穷 pínqióng 的家庭里,当时日子真难过/私は貧しい家に生まれたので,当時は生活がほんとうに苦しかった. (2)苦しい.つらい.悲しい. 胃 wèi 里很难过/胃が苦しくてたまらない. 听了她的经历,我也难过起来/彼女の身の上話を聞いて私も悲しくなった. 为这件事,我心里难过了好久/この事で私は長いことつらい思いをした.
        难过的俄语:[nánguò] 1) трудно [тяжело] жить 2) тяжело (на душе); тяжело переживать; огорчаться
        难过的阿拉伯语:حزين;
        难过什么意思:nánguò ①不容易过活:那时家里人口多,收入少,日子真~。 ②难受:肚子里~得很│他听到老师逝世的消息,心里非常~。

相邻词汇

  1. "难言之隐"韩文
  2. "难诘"韩文
  3. "难说"韩文
  4. "难说话(儿)"韩文
  5. "难走"韩文
  6. "难近母"韩文
  7. "难逃"韩文
  8. "难道"韩文
  9. "难道说"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT