- [부사]
☞그렇지만
- 그렇지: [감탄사] 事吧 shì‧ba. 对吧 duì‧ba. 不错 bùcuò. 行 xíng. 그렇지, 바로 이런 거야对吧, 就这样吧그렇습니다. 당신 말씀이 옳습니다不错, 你说的对
- 그렇지만: [부사] 但 dàn. 但是 dànshì. 可是 kěshì. 无奈 wúnài. 然而 rán’ér. 일이 비록 바쁘기는 하다. 그렇지만 조금도 공부를 소홀히 하지 않았다工作虽然忙, 但一点也没放松学习그녀는 매우 예쁘다. 그렇지만 그녀는 남자가 되고 싶어한다她很漂亮, 但是她想做男人나는 다른 사람에게 즐거움을 준다, 그렇지만 누가 나에게 즐거움을 줄 것인가我给别人快乐, 可是谁来给我快乐우리는 마땅히 그를 보러 가야 하는데 그렇지만 날이 저물었다我们本当去看他, 无奈天色太晚了돌아왔다. 그렇지만 넌 이미 원래의 네가 아니구나我回来了, 然而, 你已经不是原来的你了
- –마는: [조사] 虽然…但是… suīrán…dànshì….
- –련마는: 用于谓词词干或体词的谓词形之后的连接词尾, 表示认定前一事实并说明对立. 그는 60세가 넘은 노인이련마는, 뒤떨어지기 싫어, 자진 신청하여 댐을 건설하러 갔다他虽然是六十多岁的老人了, 也不甘示弱, 报名去修水库
- –언마는: ‘―건마는’的古语.