×

대답하여中文什么意思

发音:
  • 再一次
  • 再...一遍
  • 再者
  • 重又
  • 再次
  • 重新
  • 又一次
  • 대답:    [명사] 回答 huídá. 回话(儿) huíhuà(r). 解答 jiědá. 应答 yìngdá. 答应 dáyìng. 对答 duìdá. 答道 dádào. 학우가 대답하지 못하더라도 모두들 웃어서는 안 된다同学回答不上来, 大家也不要笑만족스런 대답满意的回答문제에 대답을 하다解答问题정확한 대답을 하다作正确的解答한참 대문에서 불렀지만 안에서 대답이 없다叫了半天门, 里头不答应거침없이 대답하다对答如流대답을 못하다对答不上来
  • 말대답:    [명사] 小理 xiǎolǐ. 回口 huí//kǒu. 反口 fǎnkǒu. 理茬儿 lǐ//chár. 答碴儿 dā//chár. 翻嘴 fān//zuǐ. 驳口 bókǒu. 顶嘴 dǐngzuǐ. 그에게 말대답하지 마라别理他的茬儿남이 너에게 말을 하고 있는데, 너는 왜 말대답하지 않는 거냐?人家跟你说话, 你怎么不理茬儿?그의 말은 조리가 없어서 말대답을 할 수가 없다他的话没头没脑, 叫人没法答碴儿아이가 어른에게 말대답하다小孩子跟大人顶嘴부모에게 말대답하는 것은 좋지 않다向父母顶嘴是不好的
  • 코대답:    [명사] 哼 hēng. 漫不经心地回答. 그는 흥 하고, 아이에게 코대답을 하였다他哼了一声, 漫不经心地回答了孩子
  • 답답하다:    [형용사] (1) 堵 dǔ. 恶泛泛 èfànfàn. 憋气 biēqì. 闷 mēn. 憋 biē. 가슴이 답답해서 견딜 수 없다心里堵得难受가슴속이 좀 답답하고 메스꺼워지다心口有点发闷, 恶心문과 창문이 꽉 닫혀 있어, 정말 질식할 듯 답답하다门窗关得紧紧的, 真憋气이 방은 창문을 열지 않아 너무 답답하다这间房没开窗户, 太闷了기압이 낮아 숨이 막힐 정도로 답답하다气压低, 憋得人透不过气来 (2) 纳闷(儿) nà//mèn(r). 压闷 yāmèn. 憋 biē. 憋闷 biē‧men. 烦 fán. 【방언】窄憋 zhǎi‧bie. 憋气 biēqì. 【방언】憋屈 biēqū.무슨 해결되지 않는 답답한 일이 있습니까?你有何纳闷不解之事?오후 내내 답답했다憋了一下午了마음이 몹시 답답하다心里憋得慌답답하여 기분이 좋지 않다憋闷不开怀요즈음 계속 비가 와서 대단히 답답하다这几天下一直雨, 憋闷极了마음이 답답하다心烦意乱가슴이 좀 답답하다心里有点烦요 이틀 동안 마음이 꽤 답답하다这两天心里怪窄憋的생각할수록 더욱 답답하다越想越憋气이렇게 간단한 문제도 틀리게 답하다니, 정말 답답하다这么简单的问题还答错了, 真憋气 (3) 【전용】焐躁 wù‧zao. 焦急 jiāojí.저 사람은 일하는 게 정말 답답하다他那个人办事真焐躁그것은 정말 답답한 일이다那是真叫人焦急的事 (4) 闷沉沉(的) mēnchénchén(‧de). 【북경어】窝憋 wō‧bie.답답한 방闷沉沉(的)房间이 방은 답답해 보인다这间屋子显得挺窝憋的
  • 하여간:    [부사] 愣 lèng. 反正 fǎn‧zheng. 总之 zǒngzhī. 无论如何 wúlùn rúhé. 无论怎样 wúlùn zěnyàng. 不管如何 bùguǎn rúhé. 不管怎样 bùguǎn zěnyàng. 지명은 내가 이미 잊었지만, 하여간 북쪽의 자그마한 고을이다地名我已经忘记了, 总之是北方的一个小城镇

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 대답하여 이르시되 이 물을 마시는 자마다 다시 목마르려니와
    主說:『凡喝这水的还要再渴。
  2. 대답하여 가로되 아버지여 가겠소이다 하더니 가지 아니하고 30.
    『1·11』子曰:「父在,观其志;父沒,观其行;三年无改於父之道,可谓孝矣。
  3. 15.베드로가 대답하여 가로되 이 비유를 우리에게 설명하여 주옵소서
    15 彼得說:“请你给我们解释这个比喻吧。
  4. 대답하여 가로되 아버지여 가겠소이다 하더니 가지 아니하고 30.
    子曰:「父在观其志,父沒观其行,三年无改於父之道,可谓孝矣。
  5. “예수께서 대답하여 이르시되 기록되었으되 사람이 떡으로만 살 것이아니요
    哈里尔说,“火灾後,人们没有地方可逃。

相关词汇

        대답:    [명사] 回答 huídá. 回话(儿) huíhuà(r). 解答 jiědá. 应答 yìngdá. 答应 dáyìng. 对答 duìdá. 答道 dádào. 학우가 대답하지 못하더라도 모두들 웃어서는 안 된다同学回答不上来, 大家也不要笑만족스런 대답满意的回答문제에 대답을 하다解答问题정확한 대답을 하다作正确的解答한참 대문에서 불렀지만 안에서 대답이 없다叫了半天门, 里头不答应거침없이 대답하다对答如流대답을 못하다对答不上来
        말대답:    [명사] 小理 xiǎolǐ. 回口 huí//kǒu. 反口 fǎnkǒu. 理茬儿 lǐ//chár. 答碴儿 dā//chár. 翻嘴 fān//zuǐ. 驳口 bókǒu. 顶嘴 dǐngzuǐ. 그에게 말대답하지 마라别理他的茬儿남이 너에게 말을 하고 있는데, 너는 왜 말대답하지 않는 거냐?人家跟你说话, 你怎么不理茬儿?그의 말은 조리가 없어서 말대답을 할 수가 없다他的话没头没脑, 叫人没法答碴儿아이가 어른에게 말대답하다小孩子跟大人顶嘴부모에게 말대답하는 것은 좋지 않다向父母顶嘴是不好的
        코대답:    [명사] 哼 hēng. 漫不经心地回答. 그는 흥 하고, 아이에게 코대답을 하였다他哼了一声, 漫不经心地回答了孩子
        답답하다:    [형용사] (1) 堵 dǔ. 恶泛泛 èfànfàn. 憋气 biēqì. 闷 mēn. 憋 biē. 가슴이 답답해서 견딜 수 없다心里堵得难受가슴속이 좀 답답하고 메스꺼워지다心口有点发闷, 恶心문과 창문이 꽉 닫혀 있어, 정말 질식할 듯 답답하다门窗关得紧紧的, 真憋气이 방은 창문을 열지 않아 너무 답답하다这间房没开窗户, 太闷了기압이 낮아 숨이 막힐 정도로 답답하다气压低, 憋得人透不过气来 (2) 纳闷(儿) nà//mèn(r). 压闷 yāmèn. 憋 biē. 憋闷 biē‧men. 烦 fán. 【방언】窄憋 zhǎi‧bie. 憋气 biēqì. 【방언】憋屈 biēqū.무슨 해결되지 않는 답답한 일이 있습니까?你有何纳闷不解之事?오후 내내 답답했다憋了一下午了마음이 몹시 답답하다心里憋得慌답답하여 기분이 좋지 않다憋闷不开怀요즈음 계속 비가 와서 대단히 답답하다这几天下一直雨, 憋闷极了마음이 답답하다心烦意乱가슴이 좀 답답하다心里有点烦요 이틀 동안 마음이 꽤 답답하다这两天心里怪窄憋的생각할수록 더욱 답답하다越想越憋气이렇게 간단한 문제도 틀리게 답하다니, 정말 답답하다这么简单的问题还答错了, 真憋气 (3) 【전용】焐躁 wù‧zao. 焦急 jiāojí.저 사람은 일하는 게 정말 답답하다他那个人办事真焐躁그것은 정말 답답한 일이다那是真叫人焦急的事 (4) 闷沉沉(的) mēnchénchén(‧de). 【북경어】窝憋 wō‧bie.답답한 방闷沉沉(的)房间이 방은 답답해 보인다这间屋子显得挺窝憋的
        하여간:    [부사] 愣 lèng. 反正 fǎn‧zheng. 总之 zǒngzhī. 无论如何 wúlùn rúhé. 无论怎样 wúlùn zěnyàng. 不管如何 bùguǎn rúhé. 不管怎样 bùguǎn zěnyàng. 지명은 내가 이미 잊었지만, 하여간 북쪽의 자그마한 고을이다地名我已经忘记了, 总之是北方的一个小城镇
        하여금:    [부사] 让 ràng. 叫 jiào. 使 shǐ.
        하여튼:    [부사] 反正 fǎn‧zheng. 总之 zǒngzhī. 无论如何 wúlùn rúhé. 无论怎样 wúlùn zěnyàng. 不管如何 bùguǎn rúhé. 不管怎样 bùguǎn zěnyàng. 하여튼 가야만 했다反正要走了하여튼 너를 싫어한다总之不喜欢你하여튼 중국이 모두 이길 수 있다无论如何中国都会赢하여튼 그들을 용서해주시게不论怎样, 原谅他们了하여튼 당신은 나의 남편이다不管如何, 你是我丈夫
        그리하여:    [부사] 从 cóng. 从而 cóng’ér. 因此 yīncǐ. 所以 suǒyǐ. 于是 yúshì. 그리하여 그 때문에 이렇게 말한 것이다从而为之词그리하여 신념을 굳히다从而坚定信心그리하여 CD가 야기하는 어떠한 문제도 본 사이트가 책임을 지지 않습니다因此因为光盘引起的任何问题本站不负责당신이 즐겁기 때문에 그리하여 나도 즐겁다你快乐所以我快乐조건이 이미 성숙되었기에 그리하여 우리는 행동을 시작했다条件已成熟, 于是我们就行动起来了
        어찌하여:    [부사] 哪 nǎ. 图什么(儿) tú shén‧me(r). 【방언】怎 zěn. 국가의 재산을 어찌하여 마음대로 낭비할 수가 있겠느냐!国家财富哪能随意浪费!둘 다 손해 볼 것을 어찌하여 그리 한참 동안 싸웠느냐?你们俩打了半天两败俱伤, 这是图什么?너는 어찌하여 진작 말하지 않았느냐?你怎不早说呀?
        이리하여:    [부사] 由此 yóucǐ. 于是 yúshì. 这么着 zhè‧me‧zhe. 조건이 이미 성숙되었기에 이리하여 우리는 행동을 시작했다条件已成熟, 于是我们就行动起来了몇몇 문제에 대한 토의가 끝났다. 이리하여 모두들 집으로 돌아갔다几个问题都讨论完了, 于是大家就回家了이리하여 나는 참가하지 않았다这么着我就没参加
        하여간에:    [부사] ☞하여간(何如間)
        대답하다:    答应; 回复; 复; 詶; 答话; 回话; 答复; 回信; 对; 答覆; 答辩; 回答; 反应; 应对; 答; 裁答; 应答; 回覆
        대당 사각형:    对立四边形
        대담히:    管保
        대당부용원 (드라마):    大唐芙蓉园 (电视剧)
        대담한:    奋勇; 气冲霄汉; 彪悍; 锐意; 大胆
        대당서역기:    大唐西域记
        대담하다:    [동사] 大胆 dàdǎn. 胆壮 dǎnzhuàng. 斗胆 dǒu//dǎn. 放胆(子) fàng//dǎn(‧zi). 放手 fàng//shǒu. 胆敢 dǎngǎn. 敢 gǎn. 敢于 gǎnyú. 대담한 혁신大胆的革新전투는 대담하고 공격은 신속 맹렬하다作战大胆, 攻敌迅猛몇 마디 배우면 그만큼 대담하게 말해 보는 것이 외국어를 마스터하는 매우 좋은 방법이다学了几句就大胆(地)说几句, 是一个学好外国话的很好的方法그는 무척 대담해서 아무것도 두려워하지 않는다他很大胆, 什么都不怕그는 편드는 사람이 있는걸 보자 더욱 대담해졌다他见到有人支特他, 就更胆壮了그가 신변 보호를 해주는데 뭐 무서울 것이 있어, 대담하게 하면 되지有他保镖怕什么, 放胆(子)干就是了이 일은 꼭 성공할 것이니 대담하게 해 보시오这事一定可以成功, 你就放手去作吧대담하게도 호랑이에게 덤벼들었다胆敢向虎挑衅대담하게 생각하고, 대담하게 말하고, 대담하게 행동하여야 한다要敢想, 敢说, 敢干
        대당창업기거주:    大唐创业起居注

相邻词汇

  1. 대담하다 什么意思
  2. 대담한 什么意思
  3. 대담히 什么意思
  4. 대답 什么意思
  5. 대답하다 什么意思
  6. 대당 사각형 什么意思
  7. 대당부용원 (드라마) 什么意思
  8. 대당서역기 什么意思
  9. 대당창업기거주 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.