- [부사]
愣 lèng. 反正 fǎn‧zheng. 总之 zǒngzhī. 无论如何 wúlùn rúhé. 无论怎样 wúlùn zěnyàng. 不管如何 bùguǎn rúhé. 不管怎样 bùguǎn zěnyàng.
지명은 내가 이미 잊었지만, 하여간 북쪽의 자그마한 고을이다
地名我已经忘记了, 总之是北方的一个小城镇
하여간中文什么意思
发音:
例句与用法
- 更多例句: 下一页
- 하여간 여기도 아기자기한 인형들도 많이 전시 판매하고 있답니다.
除此之外,从很早以前这里就有售卖泥娃娃的传? - 이제 2달 정두 되서 하여간 첫 목욕이에여 ㅋㅋㅋ
两个月了,这是第一次洗澡。 - 하여간 저 미친놈한테 전화를 하는데 전혀 받지를 않습니다.
“我不想接那个疯子的电话。 - 하여간 북쪽에 있는 나라의 공주랑 결혼을 하게 되었어요.
与来自北方的一个王子订婚。 - 하여간 그래도 온라인은 좀 믿을수가 없어 그치 않나?
这电视上的东西有时也不能信不是?