- [형용사]
淡悠悠(的) dànyōuyōu(‧de). 不乐意 bùlèyì.
오후가 이처럼 심드렁하게 지나갔다
一个下午就这么淡悠悠地过去了
당신은 왜 다른 사람과 이 일에 관해 이야기하는 것에 심드렁합니까?
你为什么不乐意跟人家谈这件事?
- 껄렁하다: [형용사] 晃了晃荡 huàng‧lehuàng‧dang. 不可靠 bùkěkào. 浮夸的 fúkuā‧de.
- 물렁하다: [형용사] (1) 烂 làn. 烂糊 làn‧hu. 烂乎乎 lànhūhū. 死拽 sǐ‧zhuai. 稀糊烂 xī‧hulàn. 软乎 ruǎnhū. 물렁하게 변하다变成烂糊糊이 고기가 이렇게 물렁한 것을 보니 싱싱한 것 같지 않다这块肉这么死拽, 怕是不新鲜팥죽이 물렁하게 삶겼다小豆粥熬得稀糊烂작은 막대기로 찌르니, 속에 물렁한 것이 있는 것 같았다用小棍儿捅, 里面好像有个软乎的东西 (2) 软弱 ruǎnruò. 软骨头 ruǎngǔ‧tou. 心软 xīn ruǎn.성격이 물렁한 아이를 어떻게 가르칠 것인가怎样调教性格软弱的孩子우리 집의 남자는 모두 물렁하다我们家的男人都是软骨头
- 설렁하다: [형용사] 凉 liáng. 冷 lěng. 冷簌簌 lěngsūsū. 冷清清(的) lěngqīngqīng(‧de). 冷湫湫(的) lěngqiūqiū(‧de). 마지막에 공중에서 폭풍이 한 바탕 일어서, 우리 두 사람은 설렁한 기운을 느꼈다最后, 空中起了一阵风暴, 我们两个人身上觉得冷簌簌的아침 거리가 설렁했다早上的街道冷清清的오래된 사당이 설렁했다古庙里冷湫湫的
- 썰렁하다: [형용사] (1) 冷清清(的) lěngqīngqīng(‧de). 寒 hán. 여기에 올 때마다 항상 썰렁하다每次来这里都是冷冷清清的빈방에 들어가니 썰렁했다走进空房子, 一股寒气扑过来 (2) 温冷 wēnlěng. 冷清 lěng‧qing. 清冷 qīnglěng.올해에 들어와 무한·심양·성도·낙양 등과 같이 과거에는 (사람들이 찾지 않아) 썰렁했던 도시들의 지명도가 저마다 높아져, 예전보다 훨씬 많은 관광객들을 끌어들이고 있다今年, 一批过去的温冷城市如武汉, 沈阳, 成都, 洛阳等, 知名度都有不同程度的提高, 吸引了比往年多得多的旅客겨울에는 놀러오는 사람이 적어서 뒷산 일대는 더욱 썰렁하다冬天游人少, 后山一带更加冷清이미 밤이 깊어, 거리가 퍽 썰렁하다夜已深了, 街上十分清冷
- 철렁하다: [동사] 吃惊 chī//jīng. 그 일을 꺼내자 그는 여전히 가슴이 철렁했다一提起那件事来他仍然觉得很吃惊