- [형용사]
这样 zhèyàng. 如此 rúcǐ.
상황은 이러하다
情况就是这样
내가 생각하는 바는 이러하다
我想是如此
- 이러이러하다: [형용사] 如此这般 rúcǐ zhèbān. 이러이러한 사실如此这般的事实
- 그러하다: [형용사] 那样 nàyàng. 就是那样 jiùshì nàyàng. 나도 이전엔 그러한 미소를 가졌었지만, 언제 어디에서 잃어버렸는지 모르겠다我也曾有过那样的微笑, 只是不知在什么时候丢失在什么地方나와 그녀 사이의 그러한 관계는 이후에 끊어졌다我和她之间就是那样的关系, 但后来就断了
- 아무러하다: [형용사] (1) 不管怎样 bùguǎn zěnyàng. 无论如何 wúlùn rúhé. 네가 아무렇게 해도 난 개의치 않는다不管你怎样, 我都不在意 (2) [‘아무러한’의 꼴로 쓰이어] 怎么样 zěn‧meyàng.
- 저러하다: [형용사] 那样 nàyàng. 내 것도 역시 저러하다我的东西也那样
- 이러: [감탄사] 驾 jià. 어떤 사람이 유독 자기 말이 달리지 않는 것에 화를 내며, 입으로는 계속 이러 이러했다有人唯独生气自己的马不跑, 口中还驾驾