- 哩溜歪斜
- 일그러지다: [동사] 皱 zhòu. 瘪 biě. 歪斜 wāixié. 눈살이 일그러지다眉头一皱바구니가 일그러지다框子瘪了이 거울은 얼굴이 일그러지게 보인다这镜子把脸照得歪斜
- 일그러뜨리다: [동사] 弄瘪 nòngbiě. 弄皱 nòngzhòu. 얼굴을 일그러뜨리다皱着脸
- 그러게: [부사] 怪不得 guài‧bu‧de. 不怨 bùyuàn. 일기 예보에서 오늘 저녁 비가 온다더니, 그러게 이렇게 무덥구나天气预报说今晚有雨, 怪不得这么闷热
- 그러께: [명사] 前年 qiánnián. 그러께의 같은 기간과 비교해서 10% 증가했다比前年同期增加10%
- 그러나: [부사] 可是 kěshì. 但是 dànshì. 不过 bùguò. 只是 zhǐshì. 然而 rán’ér. 无奈 wúnài. 却 què. 但 dàn. 而 ér. 내가 한참 충고하였지만 그러나 그는 듣지 않는다我劝了半天, 可是他不听그는 이미 70여세가 되었지만, 그러나 정력은 여전히 왕성하다他虽然已经七十多了, 但是精力仍然健旺그는 실패했다, 그러나 그는 실패 때문에 낙담하지 않았다他失败了, 不过他并不因为失败而灰心원래 오늘 야외 촬영을 할 예정이었지만, 그러나 날이 아직 개지 않아서 촬영을 할 수 없다本来预备今天拍摄外景, 只是天还没有晴, 不能拍慑그는 기술 혁신에 몇 차례 실패했다, 그러나 결코 낙심하지 않는다他搞技术革新失败多次, 然而并不灰心우리는 마땅히 그를 보러 가야 한다, 그러나 유감스럽게도 날이 저물었다我们本当去看他, 无奈天色太晚了나는 할 말이 많았다, 그러나 잠시 말이 안나왔다我有许多话要说, 一时却说不出来그는 이미 나이가 60이 넘었다, 그러나 조금도 늙어 보이지 않는다他早已年过六十, 但毫不见老이름은 있지만 그러나 내용은 없다有其名而无其实