- [동사]
弄瘪 nòngbiě. 弄皱 nòngzhòu.
얼굴을 일그러뜨리다
皱着脸
- 누그러뜨리다: [동사] 按捺 ànnà. 抑制 yìzhì. 压低 yādī. 결국 신도 전투의 욕망을 누그러뜨리지 못했다终于神也按捺不住战斗的欲望흥분된 마음을 누그러뜨리는 건 정말 어렵구나真是难以抑制兴奋的心情呀나는 화가 치밀어 올랐지만, 목소리를 누그러뜨리고 말했다我的火气腾的就上来了, 压低嗓音说道
- 우그러뜨리다: [동사] 弄瘪 nòngbiě. 瘪住 biězhù. 어떤 사람이 쓰레기통을 우그러뜨리는 것을 보았다我们看见有人把垃圾桶弄瘪그는 웃는 얼굴을 한 번 우그러뜨렸는데, 매우 화가 난 것 같았다他笑着的脸一下子瘪住, 像是生了好大的气
- 찌그러뜨리다: [동사] (1) 压坏 yāhuài. 踩坏 cǎihuài. 弄瘪 nòngbiě. 화물차가 인도에 들어와 전력 덮개를 찌그러뜨리다货车开上人行道压坏了电力盖板 (2) 挤眼 jǐyǎn.아이가 눈썹을 찌그러뜨리는 것도 병이다孩子挤眼皱眉也是病
- 부러뜨리다: [동사] 折 zhé. 摧折 cuīzhé. 弄断 nòngduàn. 攀折 pānzhé. 웃자란 가지를 부러뜨리다折下疯枝来다리를 부러뜨리다折断腿하나는 부러뜨리기 쉬워도 많은 것은 부러뜨리기 어렵다单则易折, 众则难摧어쩌다 나무젓가락을 부러뜨렸는가?如何把一根木头筷子弄断?마음대로 화초와 나무를 부러뜨리다任意攀折花草树木
- 쓰러뜨리다: [동사] 弄倒 nòngdǎo. 打倒 dǎ//dǎo. 撂倒 liàodǎo. 【구어】撂 liào. 소매로 잉크병을 쳐서 쓰러뜨렸다拿袖子把墨水瓶子弄倒了총 한 방으로 적 한 명을 쓰러뜨렸다一枪就撂倒一个敌人제국주의를 쓰러뜨리자!打倒帝国主义!