- [동사]
披 pī. 弄乱 nòngluàn. 弄散 nòngsǎn.
머리를 마구 흐트러뜨리다
披着头发
대열을 흐트러뜨리다
弄乱队伍
- 부러뜨리다: [동사] 折 zhé. 摧折 cuīzhé. 弄断 nòngduàn. 攀折 pānzhé. 웃자란 가지를 부러뜨리다折下疯枝来다리를 부러뜨리다折断腿하나는 부러뜨리기 쉬워도 많은 것은 부러뜨리기 어렵다单则易折, 众则难摧어쩌다 나무젓가락을 부러뜨렸는가?如何把一根木头筷子弄断?마음대로 화초와 나무를 부러뜨리다任意攀折花草树木
- 쓰러뜨리다: [동사] 弄倒 nòngdǎo. 打倒 dǎ//dǎo. 撂倒 liàodǎo. 【구어】撂 liào. 소매로 잉크병을 쳐서 쓰러뜨렸다拿袖子把墨水瓶子弄倒了총 한 방으로 적 한 명을 쓰러뜨렸다一枪就撂倒一个敌人제국주의를 쓰러뜨리자!打倒帝国主义!
- 거꾸러뜨리다: [동사] 扳倒 bāndǎo. 미신을 타파하기 위하여 묘(廟)의 신상을 모두 거꾸러뜨렸다为了破除迷信把庙里的神像都扳倒了상대방을 거꾸러뜨리다扳倒对手
- 누그러뜨리다: [동사] 按捺 ànnà. 抑制 yìzhì. 压低 yādī. 결국 신도 전투의 욕망을 누그러뜨리지 못했다终于神也按捺不住战斗的欲望흥분된 마음을 누그러뜨리는 건 정말 어렵구나真是难以抑制兴奋的心情呀나는 화가 치밀어 올랐지만, 목소리를 누그러뜨리고 말했다我的火气腾的就上来了, 压低嗓音说道
- 부스러뜨리다: [동사] 弄碎 nòngsuì. 砸碎 zásuì. 捻碎 niǎnsuì. 揉碎 róusuì. 이 약들을 부스러뜨리다把这些药片弄碎거울을 부스러뜨리다砸碎镜子뼈가 부스러뜨려지는 극심한 고통을 느끼다感觉骨头要被捻碎的剧烈痛楚그의 이기심이 나의 마음을 부스러뜨렸다他的自私把我的心揉碎了