打岔怎么读
点击播放按钮播放发音:
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your
Flash plugin.
翻译解释
- 打岔什么意思:dǎ chà打断别人的说话或工作:你别~,听我说下去 ㄧ他在那儿做功课,你别跟他~。
- 打岔的英语:interrupt; cut in 短语和例子 别打岔, 听我说下去。 don't interrupt my talking
- 打岔的法语:动 interrompre;couper la parole à qn;intervenir dans une conversation别~吧!我还没说完呢.ne m'interrompez pas,s'il vous plaît.je n'ai pas encore fini de parler.
- 打岔的日语:(他人の話や仕事を)妨げる.茶々を入れる.話の腰を折る.まぜ返す. 你一打岔,我刚才说到哪儿都忘了/君が茶々を入れたために,ぼくはさっきどこまで話したか忘れてしまった. 爸爸在工作,不要跟他打岔/お父さんは仕事をしているのだから,邪魔をしてはいけないよ.
- 打岔的韩语:[동사] (1)(남의 말을) 막다[끊다]. (일을) 방해하다. 他在那儿做功课, 你别跟他打岔; 그가 거기서 공부를 하고 있으니, 방해하지 마라 你别打岔, 听我说下去; 말을 막지 말고, 내가 말하는 것을 들어 봐라 (2)말참견하다. 我们说正经话, 你别打岔; 우리는 공적인 이야기를 하고 있으니, 끼어들지 마라
- 打岔的俄语:[dǎchà] перебивать (кого-либо в разговоре); мешать (что-либо делать)