查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

打岔的法文

发音:  
"打岔"的汉语解释用"打岔"造句打岔 en Francais

法文翻译手机手机版


  • interrompre;couper la parole à qn;intervenir dans une conversation别~吧!我还没说完呢.ne m'interrompez pas,s'il vous plaît.je n'ai pas encore fini de parler.

例句与用法

  • J'essaye de raconter mon histoire, sans que tu m'interrompes.
    我想原原本本跟你说 但是你一直打岔
  • Je veux pas te déranger, mais c'est meilleur chaud.
    我不是故意打岔 但是饭菜快凉了
  • Pardonnez-moi, je crois que vous devriez venir voir.
    抱歉打岔 不过你们该来看看这个
  • Ne te fout pas de ma gueule !
    如果你再打岔, 我就给你扔到粪堆里!
  • Ne te fout pas de ma gueule !
    如果你再打岔, 我就给你扔到粪堆里!
  • Désolée de vous déranger, mais... je suggère de continuer à papoter à l'intérieur.
    很抱歉 我不想打岔 不过我建议进去再說吧
  • Et alors ? Rien. Jane est arrivé, elle n'a rien dit depuis.
    没然后 Jane跑来打岔 她就再也没说话了
  • Tu sais quoi ? Va te faire foutre.
    你们几个去死吧 就会那我打岔
  • Elle a ajouté des mots. Ouais, d'accord.
    别再打岔了,迪伊 谢谢你,拜托了
  • Je vois que tu es assez grand.
    别跟我打岔! 看啊,你的那么小
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"打岔"造句  

其他语种

  • 打岔的泰文
  • 打岔的英语:interrupt; cut in 短语和例子
  • 打岔的日语:(他人の話や仕事を)妨げる.茶々を入れる.話の腰を折る.まぜ返す. 你一打岔,我刚才说到哪儿都忘了/君が茶々を入れたために,ぼくはさっきどこまで話したか忘れてしまった. 爸爸在工作,不要跟他打岔/お父さんは仕事をしているのだから,邪魔をしてはいけないよ.
  • 打岔的韩语:[동사] (1)(남의 말을) 막다[끊다]. (일을) 방해하다. 他在那儿做功课, 你别跟他打岔; 그가 거기서 공부를 하고 있으니, 방해하지 마라 你别打岔, 听我说下去; 말을 막지 말고, 내가 말하는 것을 들어 봐라 (2)말참견하다. 我们说正经话, 你别打岔; 우리는 공적인 이야기를 하고 있으니, 끼어들지 마라
  • 打岔的俄语:[dǎchà] перебивать (кого-либо в разговоре); мешать (что-либо делать)
  • 打岔什么意思:dǎ chà 打断别人的说话或工作:你别~,听我说下去 ㄧ他在那儿做功课,你别跟他~。
打岔的法文翻译,打岔法文怎么说,怎么用法语翻译打岔,打岔的法文意思,打岔的法文打岔 meaning in French打岔的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语