门当户对怎么读
点击播放按钮播放发音:
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your
Flash plugin.
翻译解释
- 门当户对什么意思:mén dāng hù duì 【解释】旧时指男女双方的社会地位和经济情况相当,结亲很适合。【出处】元·王实甫《西厢记》第二本第一折:“虽然不是门当户对,也强如陷于贼中。”【示例】我想他两家也就算~了,一说去,自然成的;谁知他这会子来了,说不中用。(清·曹雪芹《红楼梦》第七十二回)【拼音码】mdhd【灯谜面】宰相门第元帅府;胖婆娘过窄门东西厢房【用法】联合式;作谓语、...
- 门当户对的英语:a marriage between families of equal social rank; couples coming from families of equal status; (families related by marriage) equal in social status; marry into a proper family; marry one...
- 门当户对的法语:être du même rang social ou familles bien assorties;alliance matrimoniale bien assortie
- 门当户对的日语:〈成〉(縁組みをする男女双方の)家柄?身分がつり合っていること.
- 门当户对的韩语:【성어】 (혼인 관계에 있어서) 남녀 두 집안이 엇비슷하다. 두 집안의 사회적 지위·경제적인 형편 따위가 걸맞다. =[户对] [门第相当]
- 门当户对的俄语:[méndāng hùduì] обр. подходить друг другу; равный (напр., о браке)