查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

empêcher中文是什么意思

发音:  
用"empêcher"造句"empêcher" en Anglais "empêcher" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 音标:[sãpε∫e][ãpε∫e]
    v.t. 阻止,阻挡,阻碍,妨碍,防止,制止;不允许
    s'~ v.pr. 自制,自禁
    i v.t. 阻止,阻挡,阻碍,妨碍,防止,制止:élever des digues pour empêcher ~ que le fleuve ne déborde 加高堤坝防止河水泛滥
    le bruit l'empêche de dormir. 嘈声妨碍他睡觉。
    cette muraille empêche la vue. 这堵墙挡住了视线。
    cela n'empêche pas que …, (il) n'empêche que… 尽管如此,还是…:n'empêche que tu pourrais venir, si tu le voulais bien. 尽管如此,假如你真的愿意来,你还是可以来的。
    n'empêche. [俗]这不是个理由。
    aucune force au monde ne peut ~ le courant de la révolution. 世界上没有任何力量能阻挡革命的潮流。
    ii s'empêcher v.pr. 自制,自禁:je ne puis m'empêcher de croire que…我不禁相信…

    近义词
    arrêter, contenir, endiguer, entraver, éviter, faire obstacle à , juguler, opposer à , défendre, interdire
  • "s’empêcher" 中文翻译 :    抑制制止忍耐克制
  • "empêchememt" 中文翻译 :    障碍
  • "empêchement" 中文翻译 :    音标:[ãpε∫mã]n.m. 障碍专业辞典n.m.【法律】结婚障碍empêchement de la chaleur pathogène dans les poumons热邪阻肺empêchement de la chaleur pathogène dans les poumons par obstacle de la chaleur de l'estomac胃热壅滞empêchement de la chaleur pathogène dans les poumons stérique空间位阻[现象]近义词entrave, frein, obstacle, accroc, complication, contretemps, difficulté
  • "empêcheur" 中文翻译 :    音标:[ãpε∫œr]n.m 妨碍者,阻碍者
  • "empêché" 中文翻译 :    音标:[ãpε∫e]动词变位提示:empêché是empêcher的变位形式adj. 为事务牵制的
  • "empêner" 中文翻译 :    v.t. 装锁舌
  • "empêtrer" 中文翻译 :    音标:[sãpεtre][ãpεtre]v.t. 使缠住,使绊住;缠住,使卷入,使陷入,使尴尬s'~ v.pr. 被缠住,被绊住;卷入,陷入,变得尴尬i v.t. 1. 绊脚2. [转]缠住,使卷入,使陷入,使尴尬:empêtrer qn dans une querelle 使某人卷入争吵ii s'empêtrer v.pr. 被缠住,卷入,陷入,变得尴尬:s'empêtrer dans la boue 陷入泥沼 l'oiseau s'est empêtré dans le filet. 鸟落网了。 il s'est empêtré dans ses explications.他越解释越尴尬。empiéger i v.t. 1. 用陷阱捕捉2. [转]使中圈套,使受骗ii s'empiéger v.pr.1. 落入陷阱2. [转]中圈套近义词barboter, cafouiller, embarrasser, emberlificoter, embourber, embrouiller, enferrer, enfoncer, enliser, patauger
  • "empêtré" 中文翻译 :    adj. 拘束的,笨拙的
  • "rapporteur spécial sur l’utilisation de mercenaires comme moyen d’empêcher l’exercice du droit des peuples à disposer d’eux-mêmes" 中文翻译 :    关于利用雇佣军作为手段阻止人民行使自决权问题特别报告员
  • "convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels" 中文翻译 :    关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法的公约
  • "bêcher" 中文翻译 :    音标:[be∫e]v.t. 用铲或锹翻土抨击,激烈批评,摆架子,待人傲慢v.t. 1. 用铲或锹翻(土):bêcher la terre 用锹翻地2. [转,俗]激烈批评(某人)
  • "prêcher" 中文翻译 :    音标:[prε∫e]vt. 宣传, 鼓吹, 说教i v.t. 1. [宗]讲(道),布讲:prêcher l'. évangile 布讲福音2. 宣传,喜吹3. 劝告;说教ii v.i. 1. [宗]讲道,布道2. 令人生厌地说教3. [俗]:prêcher d'exemple 以身作则 prêcher dans le désert 说话没人听 prêcher pour son santé 为了自己的利益而大事吹捧专业辞典1. vt【宗教】布道2.v.t.【宗教】讲(道),布讲:~l'Évangile布讲福音~le carême作封斋布道近义词catéchiser, évangéliser, conseiller, exhorter à , préconiser, prôner, recommander
  • "pêcher" 中文翻译 :    音标:[pε∫e]vt. 捕鱼, 钓鱼v.i. 1. [宗]犯罪,造孽2. 犯过失,犯过错,犯错误:pêcher contre les bonnes mœurs 伤风败俗 pêcher par orgueil 犯骄傲的错误 un plan qui pèche par imprévoyance 没有预见性的错误的计划pêcher2i v.t. 1. 钓(鱼),捕(鱼):pêcher la truite 捕鳟鱼 pêcher un étang 淘塘捕鱼 [宾语省略]pêcher à la ligne (au filet) 钓[网]鱼 pêcher en eau trouble [转]浑水摸鱼2. 捕捞,水中捕捉,水中采集;[引]打捞:pêcher des écrevisses 捉虾 pêcher des huîtres 采集牡蛎 pêcher un cadavre 打捞尸体3. pêcher au plat 挑菜[在盘中抵消选想吃的菜]4. [转,俗]弄到,搞到:où a-t-il pêché ce renseignement? 他从哪儿搞到这个消息的?ii se pêcher v.pr. 被捕捞pêcherm.桃树pêchervt捕捞;捕鱼;钓鱼近义词prendre, découvrir, dégoter, dénicher, se procurer , trouver
  • "repêcher" 中文翻译 :    音标:[rpε∫e]v.t. 1. 再钓(鱼),再捕(鱼)2. 捞取;从水中救起:repêcher un noyé 从水中救起溺水者3. [转,俗]拯救,援救:repêcher un candidat à deux points 录取一个合格要求差二分的应考生 élève repêché à un examen 在考试中被提到合格要求的学生repêchervt打捞近义词rattraper
  • "groupe de travail sur l’utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l’homme et d’empêcher l’exercice du droit des peuples à disposer d’eux-mêmes" 中文翻译 :    以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权问题工作组
  • "bupreste du pêcher" 中文翻译 :    桃吉丁黑吉丁
  • "dépêcher" 中文翻译 :    音标:[depε∫e]v.t. 急遣,急派se ~ v.pr. 赶紧,赶快i v.t. 1. 急遣,急派:dépêcher un messager 急遣一个使者 dépêcher qn dans l'autre monde [书]把某人送上西天2. 赶紧了结:dépêcher son travail 赶紧了结自己的工作 dépêcher son repas 匆匆吃完饭ii se dépêcher v.pr. 赶紧,赶快:se dépêcher de faire qch 赶紧做某事dépêchez-vous! 赶快!近义词déléguer, envoyer, faire diligence , se grouiller , se hâter , se magner , se précipiter , se presser
  • "guerre du pêcher" 中文翻译 :    桃树战争
  • "prêcher d’exemple" 中文翻译 :    身体力行言行一致说到做到
  • "prêcher un converti" 中文翻译 :    多此一举
  • "beauchêne (loir-et-cher)" 中文翻译 :    博谢讷 (卢瓦-谢尔省)
  • "empéripolèse" 中文翻译 :    empéripolèsef.伸入运动
  • "empégué" 中文翻译 :    醉醺醺的锻过的喝醉酒的喝醉的酒醉的醉的使陶醉的烂醉的有锻痕的喝醉了的
  • "empédocle d’agrigente" 中文翻译 :    恩培多克勒

例句与用法

  • Sauf, bien sûr, si on ne peut pas s'en empêcher.
    除非是,当然,你已经无能为力时。
  • Je n'ai pas pu l'en empêcher. La guerre est terminée.
    我也不便拦他 毕竟战争已经结束了
  • Tu as été envoyée pour empêcher l'assassinat de mon fils.
    不 你是派来保护我儿子不被暗杀的
  • Empêcher le ravitaillement en vivres et en eau, l'envoi d'aide.
    没有食物,没有水,没有任何支持。
  • Johnny Roastbeef les ligoterait pour les empêcher de donner l'alarme.
    强尼负责把货绑起来 以免触到警铃
  • Il dit que Tom l'a acheté pour empêcher la grève.
    他说汤姆给他二十五万 去摆平公会
  • Alors j'ai coupé court. Pour empêcher qu'elle le fasse elle-même.
    我长话短说 所以在还有弥补机会时
  • Je suis venu empêcher ma copine de faire une bêtise.
    我来这里找我的女朋友阻止她做蠢事
  • Je le crains. je ne peux vous empêcher de lui parler.
    想都別想 不过 如果你在运送过程
  • J'ai tout fait pour empêcher les journalistes de s'en mêler.
    我已经尽我所能 把记者们赶得远远的
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"empêcher"造句  
empêcher的中文翻译,empêcher是什么意思,怎么用汉语翻译empêcher,empêcher的中文意思,empêcher的中文empêcher in Chineseempêcher的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语